Aquí les presentamos la primera entrega del texto de investigación llamado APELLIDOS IBEROEUKERICOS, publicado por el español Francisco Berlanga García en la siguiente dirección: http://www.euskararenjatorria.eu/Apellidos%20Ibero%20Euskericos.doc Es un estudio completo sobre los apellidos de la región norte de España fronteriza con Francia. Con esta publicación esperamos hacer un aporte en la búsqueda de los apellidos de origen Euskera o Vasco. Lo publicamos tal como fue publicado. Solo hemos agregado los sinónimos al final de algunos apellidos, pues en Perú se presentan con variaciones en la escritura.
Atentamente,
Rosa y Guillermo
APELLIDOS IBEROEUSKERICOS
Por: Francisco Berlanga García
Normalmente se confunden los apellidos euskéricos con apellidos vascos. Apellidos vascos son apellidos que abundan en Vascongadas, y que hace unos 150 años por ejemplo, en su mayoría eran euskérlcos. Apellidos euskérlcos son aquellos apellidos formados por palabras. del Idioma euskera. Estos apellidos están por toda España. A veces muy camuflados.
En España llevamos más de 2.000 años de antiiberismo, con una adoración a lo latino casi enfermiza, por ello resulta muy difícil comunicarnos con otras personas, especialmente de mente latina, cuando hablamos de lo ibérico o de lo euskérico, o como en este caso de apellidos lbero euskérlcos. Lo de ibero es porque estos apellidos se dan en la península Ibérica, y lo de euskérlcos, porque el idioma en que estos apellidos tienen sentido o significado es en el Idioma euskera.
Una vez fuimos a San Millán de la Cogolla, y leímos en un libro que se desconocía el significado de la palabra Rioja. Por otra parte Río Oja es un río de esta comarca a la que da nombre.
A nosotros nos resultó muy fácil deducir el significado de Rioja, o mejor Rio Oja y creemos que lo puede resolver cualquier niño de la escuela si su mente no esta deformada por falsas ideas que toma como ciertas y seguras, la dificultad la hemos creado nosotros con la afición a los mitos. Así en el mundo del significado de las palabras fue un mito San Isidoro de Sevilla. En tiempos modernos el mito fue Menéndez Pidal y recientemente lo fueron Tovar y Michelena entre otros. Como tales mitos que son, resultan infalibles, por lo tanto hay que acatar lo que dijeron. Así dijeron que los valencianos y por ahí eran iberos, que los gallegos eran celtas (San Isidoro pensaba eran de origen griego), los asturianos Iigures, unos andaluces eran tartesos, otros andaluces, portugueses, extremeños y demás quedaron descolocados. Otros eran celtíberos, los catalanes fenicios o griegos, los vascos llegaron en una nube de nadie sabe donde. Pero sé habla dos cosas claras: ni los vascos son Iberos, ni el idloma euskera es Ibero.
Nosotros, que no sabemos ni de euskera ni de latín, ni de estas cosas no entendemos nada de este lío, pero como buen ibero que somos, tenemos fe ciega en nuestros mitos y en su sabiduría. Si ellos dicen que el idioma euskera no es ibero y que los vascos no son iberos, pues no son iberos. SI nosotros no entendemos nada de esta mezcla extraña es por nuestra ignorancia; además, sin saber latín no tenemos derecho a pensar.
Con este lío estaba nuestro cerebro, cuando cayó en nuestras manos un papel que escribió un científico alemán, se llamaba algo así como Heisenberg. Fue premio nobel de Física. En aquel papel leímos lo siguiente: cuando leas o escuches algo que no entiendas puede ser por una de estas dos cosas: a} “que sea mentira “o b} “que la persona que lo cuenta no lo entienda”.
Esto echó por tierra todo nuestro andamiaje sobre los mitos. Es decir: fuera la infabilidad de los mitos aunque sean muy sabios
Desde entonces hemos tomado como un principio básico que la verdad siempre es sencilla. Fue por esto por lo que compramos un diccionario de Azkue, pues resultaba sencillo entender que era un gran trabajo y además honrado.
En él leímos que en euskera para decir frío se usa la palabra otz y para el frío la palabra otza. Si bien como en lenguaje romance no está la grafía tz. sonido parecido al de ch. frío se habla escrito: oz, oiz, hoz, holz, fos, foz, folz, ox, jos, joz y el frío se había escrito: osa, oza, ozza, ocha, oja, oya, olla, uecha, huecha. entre otras formas. (el lector deberá recordar que estos detalles están escritos).
De esta manera tan sencilla Rio Oja o Rio Otza significa El Rlo Frlo. Resultado por otra parte muy correcto para dar nombre a un río, pues hay lugares que en romance se llaman Río Frío y El Río Frío.
Si no fuera pedir demasiado al lector le diríamos que en palabras euskéricas que empiezan por I , como lbar-vega. lbai o Ibei-río, lturri-fuente, en composición, palabras un poco largas, suelen perder la I inicial. Así Barosa. pueblo de La Coruña, significa La Vega Fría. El apellido euskérlco Baroja también significa La Vega Fría. Conocemos el pueblo llamado Baroja en la provincia de Alava y está en una vega.
En la provincia de León, sobre el año 881. Ranulfo habló con Ordoño l en el valle del rlvo Ozza. Esto está escrito en latín, luego el río leonés se llamaba Río Ozza, El Río Frío.
¡Si! el científico alemán tenía razón la verdad siempre es sencilla!.
Estimado lector, cuando leas esto sigue el consejo y desconfía y no estimes lo que no entiendes, pues será mentira o quien te lo cuenta no lo entiende.
No demostramos el significado de los apellidos que vamos a enumerar a continuación. Únicamente lo haremos de algunos apellidos corrientes como García o Aguirre, por ejemplo. Los apellidos que vamos a traducir al castellano son palabras sacadas de nuestro original CULTURA IBEROEUSKERIKA, que es donde intentamos dar explicación a estas cuestiones. Este original está sin publicar, pues nuestra economía no lo permite. A los organismos oficiales de Madrid cuando oyen la palabra euskera les da un telele. Si es académico la cosa es incluso grave. A los vascos también les da el telele, si bien es por la palabra España. AIgún académico, nos han dicho, que hasta se ha puesto verzoso, si bien pensamos que querrán decir verdoso.
|
|
La mayoría de estos apellidos los hemos tomado de las guías telefónicas de Vizcaya y de Cantabria. Otros apellidos los hemos oído en la radio o televisión o leído en la prensa. No mencionamos ni los apellidos romances ni los apellidos euskéricos, que su solución es inmediata. Si lo hacemos con algunos apellidos euskéricos que pensamos no han sido correctamente interpretados, como ocurre con el apellido Aguirre.
A
ABARAN.- Palabra compuesta de abar que significa rama y arán que significa valle, probablemente el apellido Valderrama es una traducción literal de Abaran. Abarán a su vez es un pueblo de la provincia de Murcia.
ABARITURIOZ.- Esta palabra es muy Importante, pues en ella se demuestra que la palabra euskérica Iturrloz, fuente fría, de iturrl,· fuente y oz, frío, ha pasado a Turioz. No olvldar TURIOZ, pues el viejo Duero antes se llamó Durios y antes Turios, Fuente Fria.
ACHA~- Dijimos antes que el sonido tz, corriente entre los iberos, en las lenguas romances se ha escrito: ch, j, s, x, z, II, y. Acha es variación de Atza, La Peña.
ADAIN.- Con alguna frecuencia la letra ibérica a, ha pasado a ai. También en los vascos. Por ello Adain es variación de Adan, y antes aran que significa valle.
ADEBA.- Este apellido lo hemos oído y leído en Asturlas. Es muy Importante. Antes fue Areba como el nombre del río Areba de la tribu de los Arebako. -ko es un sufijo euskérico que quiere decir de. Los Arebako eran los de Areba. Areba a su vez es variación de Araneba, o sea de Arán y Eba o Adán y Eba, donde arán es valle y eba lo traducimos por fertilidad. Hacemos notar que la palabra Eba es la única palabra que no hemos tomado del diccionario de Azkue, si bien figura ema, relativo a mujer. La palabra Araneba en España ha evolucionado de dos maneras diferentes: a) Araneba-Areba-Adeba-Deba. b) Araneba-Aneba -Neba. Todos estos apellidos están por España.
ADIEGO.- Palabra variaci6n de Ariego. Especialmente los asturianos, con cierta frecuencia hacen ie de las vocales Ibéricas e-i. Por ello antes fue Arego y antes Areko, De Arena, pues are es arena. También ha pasado a Diego.
AGUIRRE- AGARRE-AGUERRE-AKERRE-AKELARRE..- Ya habíamos observado en otros capítulos que la sílaba la es muy poco estable y puede perderse en palabras de tres o más sílabas. Así los 20 pueblos españoles llamados San Payo son equivalentes a los 30 pueblos llamados San Pelayo, pero no se nos había ocurrido relacionar este hecho con la sílaba la de Akelarre. La solución llegó en un momento triste y sin ninguna relación aparente. Fue cuando la explosi6n de gas en una escuela de Ortuella, Vizcaya. Oímos decir que estaba cerca de Repega. No entendimos bien y tuvimos que preguntar de nuevo y con dudas escuchamos Repelga. Notamos que casi nadie decía Repélaga. La mayoría decían Repelga y algunos Repega, si bien no eran conscientes de esa abreviatura, ya que todos entendían Repelaga, pues al insistir en que repitieran lo hacían bien. No podemos saber por qué mecanismos del cerebro, se nos ocurrió pensar que Akelarre podía pasar a Akarre y perder la sílaba la. Por ello volvimos a buscar más ejemplos.
Encontramos que en Cantabria está el pueblo llamado Solórzano, palabra de 9 letras, y en la provincia de Logroño el pueblo llamado Sorzano, 7 letras, luego se trata de la misma palabra. Cuando decíamos que Repelaga, en Vizcaya se pasa a Repega, podía ser un razonamiento subjetivo nuestro, de nuestro mal oído y que estuviéramos equivocados. Pero cuando vemos escrito Solórzano y Sorzano, podemos aplicar el criterio matemático de probabilidad y con ello llegar a la objetividad que confirma qué efectivamente, la letra l en palabras de 3 o más sílabas y sus formas la, le, li, lo, Iu, podían perderse con facilidad.
Buscamos más palabras y encontramos decenas de pueblos llamados Santa Comba y otros llamados Santa Colomba.
Incluso en el poema Del Mio Cid, figura el apellido Bélez que pasa a Felex-Felez- Fellz y Fiz.
También en castellano, y en la provincia de León está la fuente de Peña Corada y en cambio en Asturias está Pena Colorada.
Con todos estos precedentes podemos estar seguros, que de Akelarre se puede pasar a Akerre o Akarre
Por supuesto nosotros ya habíamos gastado muchas horas pensando en el significado de la palabra Aguirre-Aguerre-Agarre, de las tres formas hay apellidos. Tal vez sea el apellido más característico de los vascos. Además es un apellido con origen en decenas de pueblos de Euskadi.
En los libros que manejamos no encontramos el significado de esta Importantísima palabra, lo cual nos pareció realmente extraño, que el apellido más extendido tuviera su significado oculto.
Ya se nos habla ocurrido pensar, que tal vez Aguirre no fuera una palabra geográfica, sino una palabra de tipo cultural, por lo que al pasar el tiempo de una cultura, la palabra se simplificó y perdió el significado.
¿Cuál podría ser aquella palabra cultural tan importante en épocas remotas, que no dejara ningún vestigio?
Pensamos en algo parecido a la escuela o la iglesia, edificios, que no son nombres geográficos pero que los hay en todas partes. También pensamos en un lugar donde se reunieran los jóvenes o donde se celebrara algo especial. Las palabras Aguerralde y Aguerrondo nos indican de manera clarísima, que Aguerre no es palabra abstracta, sino una palabra concreta, bien determinada, muy conocida por todos y muy extendida, pues los sufljos –alde y -ondo que significan al lado de o cerca de van siempre unidos a palabras muy conocidas y concretas. Así de lbai que significa río se forman lbaiondo e Ibaialde, que Indican Junto al río. De Eliza, Iglesia obtenemos Elizondo y Elizalde, al lado de la Iglesia o junto a la Iglesia.
Agarre, Aguerre, Agulrre, pues las tres formas son intercambiables, tuvo que ser una palabra muy importante, pero que su significado se había perdido por no ser nombre geográfico, si bien fue un elemento destacado y concreto que todo el mundo conocía de manera normal.
Buscamos en el diccionario de Azkue, palabras que empezaran por agar - aguer - agulr, el resultado fue negativo. Como el euskera intercambia las sílabas gar-guer-gulr por kar-ker-kir, buscamos de nuevo palabras que empezaran por Aker-akar-akir encontramos que “significa “chivo’ en algunos lugares y aker significa macho cabrio en alto navarro, vizcaíno y guipuzcoano. Esta palabra nos hizo recordar Akelarre y nos llamó la atención no encontrar esta palabra en el diccionario de Azkue.
En el diccionario de la RAE figura Akelarre y dice: Akelarre del vasco aker, cabrón y larre, prado. Junta o reunión nocturna de brujos y brujas con la fuerte Intervención del demonio ordinariamente en figura de macho cabrio, para las prácticas de los actos de superstición.
Todo esto era francamente extraordinario; Miramos en el diccionario Vasco-Castellano de Plácido Mújica S.I., donde decía: Akelarre de aker-Ianda (landa en euskera es campo).
!! SI !! Aguirre, Aguerre, Agarre es evolución de Akelarre, centro de reunión desde hace miles de años por lo que en principio nada tenía que ver con el sitio juzgado por la Inquisición donde los brujos y brujas se reunían con el diablo. El akelarre fue un centro cultural y social muy arraigado en el pueblo Ibero, que como el idioma euskera se fue replegando hacia el norte.
Vamos a recordar unas palabras compuestas que llevan la forma Aguirre, para probar que nuestra solución es apropiada:
IPARRAGUIRRE.- Ipar significa norte. Iparraguirre es Akelarre del norte.
EGUSKlAGUIRRE.- Eguski slgnifica sol. Eguskiaguirre es Akelarre deI Sol.
AISAGUIRRE.- Ais-atz es peña. Aisaguirre es Akelarre de la peña.
ASAGUIRRE.- Es equivalente a la palabra anterior.
Curiosamente la palabra Akelarre tan importante en España, no la cita el diccionario de autoridades, el primer diccionario de la RAE editado en 1.724. ¿Por qué? La cita Corominas con una antiguedad del año 1.800. La deriva del vasco aker y larre. No sabemos el motivo, pero antes Mújlca la traduce por Aker-Ianda.
Sobre el año 1.527 hubo un proceso en la provincia de Cuenca, sobre unas brujas del pueblo de Baraona, de Soria, cerca de nuestro pueblo. Le llamábamos el pueblo de las brujas. Está lindando con Guadalajara. Pues bien, en Baraona, que por cierto también es palabra euskerica, había un lugar llamado Campo de Brujas. En el mencionado proceso se cita una vez la palabra Akelarre.
En el diccionario Honomástico y Heráldico de Querejeta, el apellido Aguirre, Aguerre, que nos parece más antiguo es de Elorrio, Vizcaya año 1.570. El apellido es más antiguo pues Lope de Aguirre nació en Oñate en 1511. ¿Cómo llegó la palabra akelarre a Cuenca cuando en el País Vasco ya se decía Aguirre?
Todo esto nos hace pensar, que en la cultura IBEROEUSKERICA, el akelarre era un lugar normal de reunión. Al llegar el cristianismo, habría un choque con la cultura anterior y aquí se iniciaron los problemas, pues el akelarre sería condenado por la nueva cultura. Al principio el choque sería más o menos normal. Pero al final se haría violento, estas cosas siempre terminan así y el akelarre fue eliminado.
Con los años el akelarre iría pasando de ser un lugar cultural y social a ser un lugar prohibido, al que en lugar de asistir las personas normales y corrientes, concurrirían los que más se resistieran a la nueva cultura, que a la vez se irían radicalizando. Al final quedó reducido a una serie de rituales contra el Cristianismo, su enemigo por vencedor. El triunfo del cristianismo fue tan notable, que no solo desaparecieron los akelarres, sino que desapareció el significado de la palabra, que a la vez contribuyó a la evolución de Aguerre, Aguirre, Agarre.
La palabra akelarre mencionada en Cuenca era una palabra ibérica conocida por todos, si bien era una palabra maldita, pues hasta los diccionarios parece que no se atreven a mencionarla. Como el idioma, se refugió en el norte.
Suponemos que el Akelarre era un centro de reunión social, tal vez con elementos religiosos no necesariamente, por ello serían las personas más vinculadas al akelarre, las que más se resistirían al cristianismo, pues además de sus ideas se jugaban su comida. La comida y el poder están siempre detrás de las ideas, aunque a veces muy disimuladamente.
Las figuras notables del cristianismo eran la Virgen y Jesucristo y el enemigo del cristianismo era el diablo. Precisamente para formar parte de los akelarres que llegaron a la Inquisición (no el akelarre iberoeuskérico), había que renunciar a hablar de la Virgen y de Jesucristo y en cambio había que adorar al demonio.
Estas cuestiones tuvieron que ser muy serias y muy importantes, pues el cristianismo tuvo que incidir en la vida ibérica de manera definitiva. Al paso de los años las funciones características del akelarre desaparecieron e incluso algunas pudieron ser asumidas por la iglesia, pero la fuerza del apellido Agulrre o Aguerre o Agarre, hace suponer que su importancia era enorme y que marcaría la forma de vida de la vieja iberia occidental (había otra iberia por eI Mar Negro).
Más tarde lIegó lo de las brujas y todas esas cosas que conocemos a través de los procesos de la lnquisición. Pero claro, nada de esto tiene que ver con el Akelarre original. En el viejo Akelarre, no se podía adorar al demonio, puesto que no se conocía en aquella cultura. Tampoco se podía ir contra la Virgen y Jesucristo pues ni siquiera habían nacido. Es decir, el akelarre en su origen nada tiene que ver con los últimos akelarres que han llegado hasta hace unos años. Lo que no podemos saber, es si el enfrentamiento del cristianismo con el akelarre era de tipo moral-social o de tipo religioso.
En el capitulo que estudiamos las tribus del norte, escribimos unas líneas de Estrabón, donde entre otras cosas dice que los Iberos junto al Cantábrico, comían carne de cabrón y también ofrecían cabrones y prisioneros a ares. Parece ser que en las fiestas se comía carne de cabrito y de cabrón, o sea en euskera carne de aker, pero dejemos esto que lo nuestro son las palabras en geografía y por afinidad algunos apellidos. En este caso hemos estudiado el apellido con las variantes: Aguirre, Aguerre, Agarre, variación de Akelarre, lugar de reunión de tipo cultural de los antiguos iberos.
AINZA.- Pasamos la forma ai a su original a y nos queda Anza, variación de Ancia y antes Andia, que significa el mayor o la mayor. La grande o el grande. Los vascos han traducido por grande y los asturianos por mayor.
AJA.- Es equivalente a acha, atza, La Peña.
ALBES.- Apellido de Cantabria, variación de Alavés de Alava. Sinónimo: ALVEZ de Navarra.
ALEA.- Variación de Area, La Arena. Are es arena y el artículo se forma añadiendo una “a” al final. Por ello area es la arena. Cuando la palabra termina en r el articulo se forma añadiendo –ra. Así de lbar, vega, se forma. Lbarra, Ia vega.
ALESANCO.- Este apellido era de un jugador del Athlétic de Bilbao. También es nombre de un pueblo de Logroño. Es variación de Aresanco. ares indica roble y anco lo traducimos como encima-sobre. Alesanco es Encima del roble.
ALGORRI.- Palabra variación de Argorri, que a su vez lo es Arrigorrl, con arri, pIedra y gorrl, roja. Algorri es Piedra roja.
AMAYA.- Esta palabra figura como apellido y también como nombre. Los vascos la utilizan como nombre de mujer. Recordamos Peña Aya en Guipúzcoa y que aya es variación de atza, la peña. Amaya es un pueblecito de la provincia de Burgos junto a Salazar y lindando con la provincia de Palencia, cerca de Aguilar de Campoo. El pueblo está al pie de una gran peña que se llama Peña Amaya.
AMILlBIA.- Este apellido lo hemos oído por Guernica. También en Guipúzcoa, pero sus componentes están en dos pueblos de la Coruña, uno llamado Amil, precipicio otro llamado Ibia, El paso Amilibia, El paso del precipicio, El paso del barranco.
ANBEL.- Escribiremos intencionadamente n antes de p-b-m, pues una de las palabras más importantes de la geografía ibérica es gan que significa monte, pero que también ha pasado a can. Con el articulo queda gana, el monte o Incluso cana. Gan también ha pasado a veces a Gal y gala. Incluso Gana en ocasiones ha pasado a Gata, así los romanos escribieron Cortegana y Cortegata, En composición gan, suele perder la G Inlcial quedando an. Bel es otra de las palabras más notables de los iberos e indicaba moreno, negro, oscuro y cuervo. Anbel apellido y pueblo de Zaragoza es Monte Oscuro o Monte Negro o Monte del Cuervo. De todas las maneras se ha traducido esta palabra.
AMBELEZ.- Casa en euskera es etxe que a veces queda ese como el apellido de Cantabria Eseberría, La casa nueva, pues berri-barri es nuevo. etxe o ese en composición pierde la e final. Anbelez es variación de Anbelese y lo traducimos como de Ia casa de Anbel. Domínguez es de la casa de Domingo.
ANBOTO.- Es el monte más notable de Vizcaya. Es un monte lleno de leyendas y de brujerías. Se ha escrito mucho sobre el monte Anboto. El original es Ganboto, bo es variación de go e indica alto. Así Anbo o Ganbo es Monte Alto. En Guipúzcoa hay un monte llamado Ganbo, -to es un sufijo abundativo. Efectivamente, el Anboto es el monte más alto de su entorno.
ANCIL.- Evolución de Aransil, Valle del Sil.
ANDION.- Es un apellido navarro, un pueblo navarro y un pueblo de Galicia. On es bueno-buena. Andión, Mayor y bueno o Grande y bueno.
ANGOITIA.- Apellido variaci6n de Gangoitia. La forma ibérica para indicar alto fue go pero los vascos la han pasado a goi. Angoi es variación de gango o Ganbo, Monte Alto. -Tia es un abundativo. El apellido Angoitia es equivalente al apellido Gangoitla e indica Montes Altos.
ANGULO.- A veces agudo se llama agulo. De ahí que Angulo es variación de Angudo y antes Gangudo, Monte Agudo.
ARACIL.-Variación de Arancil y antes Aransil, Valle del Sil.
ARAGUNDE.- Gunde es equivalente a munde-monte-mendi. arán es valle-clruelo-endrlno. Aragunde lo traducimos como monte de Endrinos. Recordamos al lector que la única palabra dudosa en geografía es aran, que normalmente es valle, pero que a veces también es ciruelo, ciruela, endrina y endrino.
ARAMENDI.- Monte de endrinos, de mendi, monte y aran, endrino.
ARANA.- Hay topónimos Arana en Andalucía, Galicia y Euskadi, que traducimos como El valle si va solo, pero si es monte lo hacemos como endrino.
ARANBUL.- Este apellido lo hemos oído en Castellón, es variación de Aranbur, que a su vez lo es de Aranburu. Buru es cabeza, pero en topografía se refiere a lo más alto, por ello traducimos Aranbul como En lo alto del valle.
ARANCON.- Apellido y pueblo de Soria. Es variación de Arangón que a su vez lo es de Aranguren, pues hay apellido Aranguren, de aran, valle y guren, Iinde-límite. Arancon, En el linde del valle.
ARANDA. – El original es Arandia y así se escribía sobre el año 1300. Hay apellidos Arandi y Arandia. Arandi lo traducimos como Ciruelar y Arandia como EI ciruelar.
ARANJOZ.- Este apellido lo hemos oído en Galicia~ Lo traducimos como Valle Frío de aran, valle y joz, frío. Hay un pueblecito Aranjoz en Orense y cerca otro llamado Valle Frío.
ARANJUEZ.- La letra o ibérica y por influencia romance a veces se confunde con ue (bono-bueno-cova-cueva). Aranjuez es variación de Aranjoz y significa Valle Frío. Precisamente Aranjuez es un gran Valle.
ARAOZ.- Es un apellido frecuente en diferentes lugares. Además hay parejas de valles y de ríos con este nombre. Es evolución de Aranoz, Valle Frío. En Almería hay un agua notable que se llama Araoz.
ARAUN.- Palabra variación de Araon, Valle bueno, pues on es bueno. Puede pasar a Aron.
ARAUNA.- Variación de Araona, El valle bueno.
ARAUS.- Este apellido es variación de Araos, Valle Frío.
ARBILLEGA. – Hay un pueblo en Galicia con este nombre. Similar a Arbillaga de los vascos. Lo traducimos como De la billa de piedra. Ar, variación de arri, piedra. Bil, es cercado y -aga o -ega es del o de la.
ARCENIEGA.- Palabra variación de Arteniega, Del Encinar.
AREAS.- Area es la arena. La s final puede ser influencia plural y sobrar. Si llevara as, peña sería peña de arena ; as puede ser variación de aze, de tras y entonces sería tras la arena. Nosotros lo traducimos por Arenas.
AREGO.- Apellido oído en Bilbao. Es el original de Ariego estudiado antes, De arena.
ARGOTE. – Apellido de otro futbolista del Athlétic de Bilbao y nombre de un pueblo gallego, de un monte de Guipúzcoa y de un monte de Andalucía. Lo traducimos como Alto de piedras.
ARIJA.- Aris o ares es roble. Arija es variación de Ariza . y lo traducimos por El roble.
ARIZA.- Es la palabra anterior, El roble. En Zaragoza hay un pueblo con este nombre.
ARAKlL.- Antes se escribió Araçil, perdió la cedilla y quedó Arakil. El original fue Aransil, Valle del Sil.
ARAMENDI.- Monte de endrinas de arán, endrino y mendi, monte.
ARCE.- Apellido muy abundante en Cantabria. Es evolución de arte, encina.
ARLUCEA.- La forma original puede ser: Aranlucea o Arrilucea. Arri es piedra. En San Millán sobre el año 1.000 figura el lugar llamado Aranlucea, El valle largo, pues luce es largo. Tomamos esta definición. Sinónimo: ARRELUCEA en Perú.
ARNORIAGA.- Lo traducimos como variación de Aranoriaga, del valle verde. La terminación -aga es del. Ori en los iberos era el espectro de la luz que los latinos llaman verde·amarlllo. Es decir, no tiene traducción literal. Nosotros lo hemos mal traducido por verde.
AROCA.- En la edad media, las formas za-sa se escribían ça luego se perdía la cedilla y quedaban ka. Decenas de veces hemos visto escrito Berroçal y ahora es Berocal. Oza-osa-otza se escribió oça y ahora ha quedado oca. Aroca es variación de Arosa EI valle Frío.
AROSA.- Variación de Aranotza, El valle frío. Lleva este nombre una importante ría gallega.
ARTABE.- Arta y a veces arte lo traducimos como encina. -Be es un sufijo que indica lugar bajo o debajo de. Artabe es Debajo de la encina.
ARZALLUS.- Su forma original es Arza, que pasó a Arzal y después escrito en latín por masculino y singular pasó a Arzalus. Es la misma evolución que Pelayo. Ver este apellido o Belayo. Lo traducen por pedregal. Nosotros lo traducimos como El Roble. Ver Yarza. Arzallus no pasó a Arzayo por estar en Guipúzcoa.
ARRAIZA.- Uno de los mayores errores de los latinistas fue confundir la primera sílaba de palabras ibéricas que empezaban por la, con el artículo romance la. Así los cientos de lugares que llevaban la componente larra-Iarre, prado, quedaron en arra o ra. Arraiza es variación de Arraza y antes Larraza, que significa pastizal.
ARRAN. – Apellido muy corriente por toda España. El original fue Larran, En el prado. En Guipúzcoa figura Larrain.
ARRARTE. – Uno de los sufijos más claros en geografía es -arte y significa entre. Arrarte es variación de Larrarte y significa Entre prados.
ARRATE.- Palabra euskérlca variación de Larrate. - Te es un sufijo abundativo luego Larrate lo traducimos por Prados. En San Millán figuraba escrito Larrate .
ARRATIA.· Comarca de Vizcaya. Es variación de larratía, original de larraza o larrasa, que significa Pastizal.
ARREA.- Este apellido lo hemos oído en Cantabria. En Algorta tenemos un amigo que se llama larrea, El Prado.
ARREBA.- Variación de larreba, Prado fértil.
ASA.- Palabra variación de Atza, La peña.
ASTUI.- Tui-toi son sufijos abundativos. As variación de atz es peña. Astui es Peñas.
AYA. – Significa La peña. Es variación de Atza. A veces es La ladera.
AZA.- Palabra variación de Atza, La Peña. AZAGRA.- Hemos oído este apellido por Soria. Azagra es un pueblo de la provincia de Navarra. El original es Azagara, con aza, la peña y gara que puede ser monte o cuesta. Azagra es Monte de la Peña. Es notable en la provincia de Toledo el macizo de La sagra que desdichadamente escriben de La Sagra, cuando lo ibérlco fue La AZAGRA. Monte de Peñas. Que así es por cierto. En Cantabria está Peñasagra y así se escribía aún en 1.825, pero algún atrevido e ignorante ha partido por La Sagra y llama peña Sagra, cuando lo correcto es Peña Azagra, puesto que además es una peña.
AZCORRA.- Variación de Azgorra y antes Azgorría, La Peña Roja. Sinónimo: AZCURRA en España y Perú.



















[...] APELLIDOS IBEROEUSKERICOS [...]
Hola:
Soy Humberto Urteaga, 14o generación peruano. Juan de Urteaga llegó al Perú para hacer la entrada a Chachapoyas (Alto Amazonas) dando orígen a nuestro apellido, los cuales se en Cajamarca, Amazonas, Piura y ahora en Lima.
Pero quisiera mayores datos. Los Urteaga del Perú procedemosde Celendín, pero recordamos que somos de Zumaya. Con esto ojaalá que pueda acceder a mayores datos
Gracias
Mi apellido es Irigoin de origen vasco. Centrado en la zona de Cajamarca. Ya que vivo en España, me encantaria conocer los pueblos de donde nace mi apellido. Como también saber quienes fueron los primeros Irigoin que emigraron a Perú. Agradezco de antemano su valiosa información.
quiero saber el significado de chavarria…
Mi Apellido es Aguirre el mas Historiado ^^!!!
bueno quisiera saber de donde proviene mi apellido hasta donde se mi padre y mi abuelo son de Santiago de Chuco- Peru, mi abuelo fue ascendado en Santiago y era dueño de enormes extensiones de tierra
quisiera que me ayudara a averiguar de donde proviene mi apellido
debo entender mi apellido simplemente como procedente de galicia? agradecería que me brinden un información sobre su origen e historia. saludos.
Hola buen día:
Quiero saber el orígen de mi apellido, lo busco pero no encuentro algo, es “de Anda”. Ojalá puedan asistirme.
Gracias.
hola quisiera saber si alguno de mis apellidos tiene origen ibero, si achata tiene algo que ver con acha
me gustaria saber de donde proviene mi apellido
SE BUSCA UNA CHIKA WAPA UEQUIERA CONTRIBUIR CON LA EXTENCION DE MI APELLIDO…CREO K SOY DE LOS POCOS…APUNTARSE A ESTE CORREO JH0N4T4N_16@HOTMAIL.COM
Me llamo Graciela Cabella Bentos. Notaria, de Montevideo, Uruguay. Me apasiona saber sobre el origen de mis apellidos y de mis abuelos y bisabuelos. Mi bisabuela materna, se llamaba Francisca IRIGOIN. Era española. Mi madre, tiene 85 años y no se acuerda mucho, pero a veces dice que cree haber oído que era vasca. Podrían decirme algo sobre esto.Gracias. Graciela
qusiera saber el origen del apellido PALLEROS ya que no encuentro su origen ni significado en otras paginas. gracias!!!
hola quisiera saber de donde son los apellidos astete, elorreaga, olortegui, que son apellidos de mis abuelos gracias.
hola deseo saber quien fue el primero que dio el origen en perú del apellido trelles gracias
De donde es mi apellido Susanibar que no encuentro ni rastro
Oe ese apellido Quihue, es broma? por que suena a QUI HUEVON ERES!!!
el colmo k hacai fiestasen mi barrio .con grupos de cumbia. el perreo haciendo tambien comentarios muy fuera de lugar. nose esta loca. tambien en esa empresa bueno en el bañode mujeres encontre 2 veces polvo blanco k sera coca. bueno despues lo borraron.como diciendo k hay algo.tambien casi me meten en dos juego no se para k seria creo por una chica yse amargaron pero despues salio esto.osea uds cree k fue buena su politica de esa empresa hacer ese juego. yo en si no estaba jugando con ella.solo le di una empanada de carne y nada mas.pero lo k paso antes nose.en fin esa es la politica de toda empresa , o colegio no ud.bueno cuidese
bno qisiera saber de donde viene mi apellido diaz y de mi enamorado pantonja qisiera realmente saber de donde vienen xD de donde creen ustedes ?
bno ay un xiko q me gusta demaciado pero no se como decirle lo q yo ciento xq tengo miedo q me rechase si me rechaza jamas me podre recuperar xq realmente lo qiero y asta creo q estoy enamorada de el puxa noce q acer xq x el momento el esta saliendo con una chica pero en kasi todas las clases siempre me mira y asta aveces nos cruzamos las miradas y nos palteamos y todoo el mundo dice q yo le gusto pero realemnte no estoy segura xq no lo expresa y qisiera q me lo dijera pero a veces no xq no qisiera acer sufir a a la xika con la q esta saliendooo!!!!! q agooo ?
bueno tambien profe tambienesto casi3 anos ymedio tuve dolores de cabezas muy fuertes.ni sikiera pude controlarlos.enfin cuidese
estoy buscando el origen del apellido landavaso o landabaso y la descripcion del escudo de armas de ser posible tienes idea de alguna pagina donde pueda buscarla?
gracias
Esperamos el avance en la lista de apellidos iberoeuskericos.
Es muy interesante encontrar apellidos que no sabíamos
donde ubicarlos.
Felicitaciones por el trabajo.
Excelente blog
Tengo una consulta, siempre he querido saber la procedencia de mi apellido.
He leido en una tradicion de Ricardo Palma que hubo un predicador español de apellido Mesia que practicamente invento el sermon de las tres horas.
Estan relacionados ambos apellidos
Un saludo desde Chiclayo
bueno primeramente felicitarle por la pagina q esta buena bueno quisiera saver el significado del apellido CHACO por q no lo encuentro grasias!!!
deseo saber el origen del apellido “cárdenas “
estimado Srs. siempre mi familia nos ha dicho que nuestro apellido es español directo y que todos somos familia, es verdad esto, mi apellido es NAVEA,
Gracias de antemano por su rpta.
Pedro Navea M.
quiero saber de donde proviene mi apellido JERÍ
Quisiera saber acerca del orígen del apellido CHAQQUERE
hola kisiera saber el significado de mi apellido
“tamec” si alguen tiene alguna informacio
diganmela please
gracias.
o el origen de mi apellido “tamec”
gracias
quisiera saber sobre el apellido makthon
hola me llamo raquel montoya y me encantaria poder saber de donde procede mi apellido y como esta compuesto.gracias
Gracias, sigo esperando respuesta respecto al apellido CHAQQUERE.
Felicitaciones, y un fuerte abrazo
ZENOZAIN ES MI APELLIDOS, DESEO SABER SU ORIGEN
MUCHAS GRACIAS
A propósito, mi apellido, fonéticamente y escrito en español es LUNG, que significa DRAGON, por supuesto que es Chino; me pueden explicar su orígen?
GRACIAS!