各位朋友,中國兄弟,我們祝你聖誕快樂,新年快樂2014年。
Posted in Uncategorized, tagged china, Guillermo Huyhua, navidad, peru on 25 diciembre 2013| Leave a Comment »
Posted in identidad, nombres, peru, quechua, traduccion, Uncategorized, tagged china, Inca, nombres chinos, nombres quechuas, nombres traducidos, peru, quechua on 20 abril 2010| 2 Comments »
Hola
Aquí te entregamos un conjunto de nombres chinos, sus significados en español y traducidos al idioma quechua. Esperamos que les sea interesante.
Guillermo Huyhua y Rosa Arroyo
Posted in apellidos, identidad, tagged apellidos chinos, china, chino, Guillermo Huyhua, peru, peru chino, Rosa Arroyo, 中国の姓, 中国姓氏, 中國姓氏 on 3 octubre 2009| Leave a Comment »
Hola amig@:
Esta nota la sacamos del blog: creabits.com.
Seguramente muchos de nosotros compartimos la opinión de la escasa variedad de rostros en personas de China, todos con facciones parecidas y esos famosos ojos rasgados. Pues en el tema genealógico tampoco hay mucha variedad que encontrar, “china sufre una grave escasez de apellidos (…) una encuesta nacional reveló que entre el 85% de sus 1,400 millones de habitantes solo existen 100 apellidos diferentes.” (CHINA DAILY)
En los que seguramente los Lee, Chan y Wang encabezan la lista de popularidad.
Es por ello, que El gran dragón asiático baraja la posibilidad de admitir apellidos compuestos, ahora prohibidos. Según cuenta el China Daily, el nombre Wang Tao es compartido ya por no menos de 100.000 personas, que comparten exactamente el mismo nombre y el mismo apellido. Vaya situación, debemos sentirnos afortunados entonces los hispanos que por ahora gozamos de una amplia variedad y un nada malo ingenio para encontrar siempre una solución.
China
Posted in traduccion, tagged Australia, Brunei, Canadá, Chile, china, Chinese Taipei, Corea, Estados Unidos, Filipinas, Hong Kong, Indonesia, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Papúa Nueva Guinea, Rusia, Singapur, Tailandia, Vietnam on 22 noviembre 2008| Leave a Comment »
En estos momentos 21 economías líderes del mundo pertenecientes al Foro de Cooperación Económica Asia – Pacífico – APEC se vienen reuniendo en nuestra capital, Lima – Perú. La cuenca del Pacífico está consideradado en el mapa mundial como la cuenca del futuro, donde se desarrollará en mayor proporción el comercio internacional y que concentrará a los países con mayor desarrollo económico.
El Perú, estando en una posición geográfica estratégica, deberá aprovechar su situación para beneficiarse económicamente y asegurarse en el futuro un mayor crecimiento económico a partir del intercambio económico y el aprovechamiento de nuestras ventajas comparativas y, por ende, que contribuya con el desarrollo integral de nuestra nación.
Nunca antes se había dado en nuestro país un evento político y económico de tanta importancia y de carácter mundial, ello significa que el Perú hoy tiene un peso específico de importancia en el mundo, ya no somos los parias del mundo. Por eso, al margen de los aciertos y errores de los gobiernos de turno, el espíritu del hombre peruano debe convertirse en el espíritu de un peruano universal, sin complejos de inferioridad en relación a los demás países del mundo y para ello debemos concentrarnos en la educación.
Para relacionarnos con el mundo e intercambiar conocimientos y productos debemos conocer la geografía peruana y mundial, idiomas, literatura, cálculo y razonamiento matemático, relaciones humanas, etc. en suma, todas los conocimientos y habilidades necesarias para que el peruano «conquiste el mundo». Nosotros mismos, y nuestros hijos, debemos educarnos en los valores, el conocimiento y la educación emocional.
Dejemos atrás los complejos de inferioridad. ¡Los peruanos sí podemos conquistar al mundo!, ¡Impregnemos los colores, sabores y cultura peruanas al mundo!. Por eso saludamos en su propio idioma a todos los visitantes extranjeros, y esperamos que se lleven un buen recuerdo de nuestro país.
Un abrazo para el mundo. Bienvenidos ilustres visitantes de la APEC: Australia, Brunei, Canadá, Chile, China, Corea, Estados Unidos, Filipinas, Hong Kong, Indonesia, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Papúa Nueva Guinea, Rusia, Singapur, Chinese Taipei, Tailandia, Vietnam
Atentamente,
Rosa y Guillermo
Posted in Uncategorized, tagged apellidos chinos, apellidos españoles, apellidos filipinos, apellidos ingleses, apellidos quechuas, china, EEUU, españa, español, Filipinas, inglés, Japón, musulmanes, tagalo on 10 septiembre 2008| 3 Comments »
Antes de presentar a los apellidos filipinos vamos a introducirnos brevemente a la historia de este país, porque solo así podremos entender la sobrevivencia de los apellidos filipinos, que nos son tan extraños como los apellidos quechuas los son a ellos.
Las Filipinas deben su nombre al rey de España Felipe II y fueron su colonia desde 1565 hasta 1898 cuando los filipinos inician una revolución independentista con apoyo de los EEUU. Derrotado España cede Filipinas a los EEUU cobrando una suma de 20 millones de dólares. Su independencia fue brevísima, porque los norteamericanos convierten a los filipinos en su colonia. Así, los filipinos inician una guerra de independencia contra los EEUU por no cumplir su compromiso de devolver a los filipinos su soberanía tras la derrota de España. Esta segunda guerra de liberación duraría desde 1899 hasta 1911 cobrando la vida de un millón de filipinos contra los ocupantes “gringos” que estaban al mando del general Arthur MacArthur.
Finalmente, los norteamericanos aceptaron la reivindicada independencia del pueblo filipino y, en 1935, como fase previa a la independencia definitiva, Manuel L. Quezón juró su cargo como presidente de la Commonwealth filipina. La presencia norteamericana significó la anulación de la Primera República de Filipinas y la abolición de la Constitución de Malolos (1899) que establecía el español como lengua oficial de Filipinas. Durante esta época y hasta los años 1930, surgieron varios periódicos en español cuyos editoriales criticaban frecuentemente la política lingüística de las autoridades norteamericanas.
Pero, para la golpeada Filipinas esto no quedó ahí. En 1942, en plena II Guerra Mundial, Japón invadió el país y mantuvo su control hasta que EEUU lo ocupó de nuevo dos años más tarde. Durante la lucha contra los invasores japoneses, nació el movimiento Huk, de base campesina e inspiración socialista. En 1946, Filipinas obtuvo la plena independencia.
El Partido Nacionalista asumió el poder durante este tiempo hasta 1972, cuando Ferdinand Marcos, presidente desde 1965, declaró la ley marcial. En 1986 el conjunto de las fuerzas opositoras se rebelaron contra los continuos abusos de Marcos abriendo el camino a la democratización y el derrocamiento de Marcos. En este año asume Corazón Aquino; Primera mujer elegida presidenta. En 1992, Fidel V. Ramos es elegido presidente. En 1998, Joseph Estrada lo sucede. Después del cual Gloria Macapagal-Arroyo asume la presidencia de Filipinas hasta la actualidad.
Esta compleja historia de guerras entre las superpotencias de España, EEUU y Japón, para dominar a Filipinas, así como las influencias chinas y musulmanas ha producido un complejo panorama lingüístico en este país, más aún porque los idiomas extranjeros se mezclaron con más de 70 idiomas nativos (ilocano, cebuano, etc.), casi todos pertenecientes al grupo lingüístico malayo-polinesio occidental. Pero la última imposición norteamericana hizo que los dos idiomas oficiales de Filipinas sean el Tagalo y el Inglés. Desplazando al español que supervive en un amplio sector de familias.
Por eso, los apellidos filipinos (propiamente nativos) son difíciles de encontrar, en medio de una mar de apellidos mayoritariamente de origen español, junto al inglés, chino, musulmán y japonés.
Abajo presentamos algunos apellidos que fueron seleccionados de muchos lenguajes de las Filipinas, incluido tagalo, cebuano, ilokano, panayano y otros.
Y como en otros idiomas que hemos visto, muchos de los apellidos del lenguaje filipino provienen de referencias a la naturaleza, flora, geografía y otros temas.
Un ejemplo de estos apellidos, con sus significados y su traducción al quechua, son:
Daquila (noble), Qhapaxkay
Balani (magnetismo), Sin traducción
Bombay (hindu), Sin traducción
Malaqui (grande), Jatun
Dimatulac (inmovible), Chuxru
Lagip (Ilokano: Memoria), Yuyay
Puti (blanco), Yuraj
Talong (Berenjena), Sin traducción
Maliuanag (brillante), Qespe
Mabanglo (Ilokano: fragante), Q’apax
Ycasiam (noveno). Isqunkaq
También, hay apellidos que son provenientes de palabras ofensivas o insultos como:
Gajasa (violar, rasgar), P’inqachiy
Bayot (Cebuano: homosexual), Qiwalu
Bacla (homosexual), Qiwalu
Otot (flatulencia), Supi
Tanga (estúpido), Mankata
Limotin (olvidadizo), Qunqayuma
Lubut (Cebuano: nalgas), Siki
Tae (excremento), Aka
Ongoy (mono), Kusillu
Bajo (oloroso), Urin
Aso (perro), Allqu
Yyac (llorón), Waqaychuru
Como vemos, en Filipinas también existen apellidos que pueden traducirse al quechua, mostrando que los hombres en el mundo somos iguales. Prácticamente todos los idiomas pueden traducirse, exceptuando palabras propias de la creación cultural e histórica de cada pueblo.
Esperamos haberlos servido.
Atentamente,
Rosa y Guillermo
FUENTES:
http://es.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A1logo_alfab%C3%A9tico_de_apellidos
http://es.wikipedia.org/wiki/Filipinas#La_conquista_espa.C3.B1ola_y_la_colonizaci.C3.B3n
http://es.wikipedia.org/wiki/Filipinas
http://www.bibingka.com/names/
http://www.geocities.com/Heartland/Ranch/9121/surnames.html
http://www.geocities.com/tokyo/pagoda/7029/names2.html
Posted in apellidos, Uncategorized, Web interesantes, tagged apellidos, apellidos chinos, china, chino, cultura china, Китайские фамилии, Guillermo Huyhua, humano, mundo, nombres, nombres chinos, peru, reportaje, Rosa Arroyo, 中国姓, 中國姓 on 25 agosto 2008| 42 Comments »
Hola amiga, hola amigo:
Hace ya un año estamos publicando el significado de los apellidos y nombres peruanos, especialmente de origen quechua, aymara y amazónica. Por eso es grato haber ubicado dos videos que nos dan a conocer, el primero, sobre el significado de los nombres chinos y, el segundo, sobre cómo se escriben algunos nombres.
En la primera, vemos cómo los chinos escogen cuidadosamente el nombre para sus hijos. Es algo que todos deberíamos aprender.
Si todo padre escogiera cuidadosamente los nombres de sus hijos, no encontraríamos tantas personas avergonzadas, por su ignorancia, de sus nombres y apellidos.
Ahora que China está de moda en el mundo, es bueno ir familiarizándonos.
Veamos el primero:
Veamos el segundo:
Espero que les guste.
Rosa y Guillermo