Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘españa’

Los patronímicos españoles, derivaciones del nombre del padre, lideran la lista

Mira cuáles son los apellidos más comunes en Latinoamérica. Publicación del diario El País.

Atentamente,

Guillermo y Rosa

Haz click aquí:

https://elpais.com/internacional/2016/08/18/actualidad/1471533988_249052.html

Anuncio publicitario

Read Full Post »

Hola amiga, hola amigo:

En esta oportunidad te presentamos los apellidos más populares en España, país europeo que mira hacia el Atlántico, país de Miguel de Cervantes Saavedra.

Esperemos que te guste la información. Para conocer la información haz click abajo:

https://www.saberespractico.com/curiosidades/apellidos-mas-comunes-en-espana/

españa 1

Aquí te presentamos los 100 apellidos más comunes en España.

LOS 100 APELLIDOS MÁS COMUNES EN ESPAÑA

N.º Apellido ¿CUÁNTOS HAY?
1 García 1 470 005
2 González 925 678
3 Rodríguez 924 955
4 Fernández 917 924
5 López 871 146
6 Martínez 833 673
7 Sánchez 817 482
8 Pérez 778 876
9 Gómez 491 254
10 Martin 489 958
11 Jiménez 392 897
12 Ruiz 367 518
13 Hernández 359 932
14 Diaz 338 419
15 Moreno 319 928
16 Muñoz 282 083
17 Álvarez 281 054
18 Romero 220 156
19 Alonso 197 597
20 Gutiérrez 194 058
21 Navarro 178 198
22 Torres 168 281
23 Domínguez 157 775
24 Vázquez 147 740
25 Ramos 144 194
26 Gil 140 210
27 Ramírez 135 138
28 Serrano 131 952
29 Blanco 123 082
30 Molina 121 062
31 Morales 119 817
32 Suarez 119 526
33 Ortega 117 577
34 Delgado 116 452
35 Castro 115 254
36 Ortiz 106 752
37 Rubio 104 569
38 Marín 103 969
39 Sanz 93 314
40 Núñez 90 267
41 Iglesias 89 197
42 Medina 87 279
43 Garrido 85 476
44 Cortes 84 505
45 Castillo 83 632
46 Santos 83 380
47 Lozano 79 663
48 Guerrero 78 882
49 Cano 77 221
50 Prieto 73 631
51 Méndez 71 964
52 Cruz 70 148
53 Calvo 70 078
54 Gallego 69 497
55 Vidal 68 802
56 León 68 646
57 Márquez 68 625
58 Herrera 68 519
59 Peña 68 270
60 Flores 67 853
61 Cabrera 67 576
62 Campos 65 813
63 Vega 64 397
64 Fuentes 63 887
65 Carrasco 63 161
66 Diez 63 122
67 Caballero 60 589
68 Reyes 60 290
69 Nieto 60 207
70 Aguilar 58 968
71 Pascual 58 052
72 Santana 57 786
73 Herrero 57 757
74 Lorenzo 56 430
75 Montero 56 289
76 Hidalgo 56 221
77 Giménez 55 797
78 Ibáñez 55 219
79 Ferrer 54 510
80 Duran 53 755
81 Santiago 53 421
82 Benítez 52 583
83 Mora 52 404
84 Vicente 52 403
85 Vargas 52 198
86 Arias 51 914
87 Carmona 51 649
88 Crespo 49 794
89 Román 48 345
90 Pastor 48 090
91 Soto 47 731
92 Sáez 47 127
93 Velasco 46 696
94 Moya 45 951
95 Soler 45 679
96 Parra 45 143
97 Esteban 45 122
98 Bravo 44 666
99 Gallardo 44 648
100 Rojas 43 935

Esperamos que te haya gustado este post, si es así, haz un click en el botón “Me gusta” y compártelo con tus amigos. Si quieres saber más sobre el significado de los apellidos y de los lugares, visítanos en el siguiente link:

https://apellidosperuanos.wordpress.com/

Atentamente,

GUILLERMO HUYHUA QUISPE Y ROSA LUZ ARROYO GUADALUPE

Read Full Post »

Hola amiga, hola amigo:

En esta oportunidad te presentamos los apellidos más populares por cada provincia en España. Ahora sabemos porqué el apellido GARCÍA es el más popular en España.

Esperemos que guste la información. Para conocer la información haz click abajo:

https://blogs.publico.es/strambotic/2018/03/mapa-apellidos-provincia/

apellidos en españa

Esperamos que te haya gustado este post, si es así, haz un click en el botón “Me gusta” y compártelo con tus amigos. Si quieres saber más sobre el significado de los apellidos y de los lugares, visítanos en el siguiente link:

https://apellidosperuanos.wordpress.com/

Atentamente,

GUILLERMO HUYHUA QUISPE Y ROSA LUZ ARROYO GUADALUPE

 

Read Full Post »

LA CANCIÓN DEL PIRATA

De: José de Espronceda.

La Canción del Pirata es una de las obras de José de Espronceda y Delgado, que nació en Almendralejo, provincia de Badajoz, Extremadura, un 25 de marzo de 1808 y fallece en Madrid, 23 de mayo de 1842. Fue un escritor español de la época del Romanticismo, considerado el poeta más representativo del primer Romanticismo en España. . Su nombre completo sería «José Ignacio Javier Oriol Encarnación de Espronceda y Delgado.

 

LA CANCIÓN DEL PIRATA

De: José de Espronceda

Con diez cañones por banda,

viento en popa a toda vela,

no corta el mar, sino vuela,

un velero bergantín;

bajel pirata que llaman

por su bravura el Temido

en todo el mar conocido

del uno al otro confín.

 

La luna en el mar riela,

en la lona gime el viento

y alza en blando movimiento

olas de plata y azul;

y ve el capitán pirata,

cantando alegre en la popa,

Asia a un lado, al otro Europa,

Y allá a su frente Estambul:

 

-Navega, velero mío,

  sin temor

que ni enemigo navío,

ni tormenta, ni bonanza

tu rumbo a torcer alcanza,

ni a sujetar tu valor.

 

Veinte presas

hemos hecho

a despecho

del inglés

y han rendido

sus pendones

cien naciones

a mis pies.

 

Que es mi barco mi tesoro,

que es mi Dios la libertad;

mi ley, la fuerza y el viento;

mi única patria, la mar.

 

 

Allá muevan feroz guerra

ciegos reyes

por un palmo más de tierra,

que yo tengo aquí por mío

cuanto abarca el mar bravío

a quien nadie impuso leyes.

 

Y no hay playa

sea cualquiera,

ni bandera

de esplendor,

que no sienta

mi derecho

y dé pecho

a mi valor

 

Que es mi barco mi tesoro,

que es mi Dios la libertad;

mi ley, la fuerza y el viento;

mi única patria, la mar.

 

A la voz de ¡barco viene!,

es de ver

cómo vira y se previene

a todo trapo a escapar:

que yo soy el rey del mar

y mi furia es de temer.

 

En las presas

yo divido

lo cogido

por igual:

sólo quiero

por riqueza

la belleza

sin rival.

 

Que es mi barco mi tesoro,

que es mi Dios la libertad;

mi ley, la fuerza y el viento;

mi única patria, la mar.

 

¡Sentenciado estoy a muerte!

Yo me río:

no me abandone la suerte,

y al mismo que me condena

colgaré de alguna entena

quizá en su propio navío.

 

Y si caigo,

¿qué es la vida?

Por perdida

ya la di

cuando el yugo

del esclavo

como un bravo sacudí.

 

Que es mi barco mi tesoro,

que es mi Dios la libertad;

mi ley, la fuerza y el viento;

mi única patria, la mar.

 

Son mi música mejor

aquilones,

el estrépito y temblor

de los cables sacudidos

del negro mar los bramidos

y el rugir de mis cañones.

 

Y del trueno

al son violento,

y del viento,

al rebramar,

yo me duermo

sosegado,

arrullado

por el mar.

 

Que es mi barco mi tesoro,

que es mi Dios la libertad;

mi ley, la fuerza y el viento;

mi única patria, la mar.

Voz: Guillermo Huyhua Quispe

Arreglos: Rosa Luz Arroyo Guadalupe

Música: Kasap Havasi, canción típica de Estambul.

Esperamos que te haya gustado este post, si es así, haz un click en el botón “Me gusta” y compártelo con tus amigos. Si quieres saber más sobre el significado de los apellidos y de los lugares, visítanos en el siguiente link:

https://apellidosperuanos.wordpress.com/

Atentamente,

GUILLERMO HUYHUA QUISPE Y

ROSA LUZ ARROYO GUADALUPE

Read Full Post »

Hola amig@

Ahora te presentamos los números en idioma quechua, español, inglés, alemán, francés e italiano. Esperemos que te guste.

Hello Friend

Now we present the numbers in Quechua, Spanish, English, German, French and Italian. We hope you like it.

Hallo Freund

Jetzt präsentieren wir die Zahlen in Quechua, Spanisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Italienisch. Wir hoffen es gefällt euch.

Bonjour ami

Maintenant, nous présentons les chiffres en quechua, espagnol, anglais, allemand, français et italien. Nous espérons qu’il vous plaira.

Ciao amico

Ora vi presentiamo i numeri in quechua, spagnolo, inglese, tedesco, francese e italiano. Speriamo che vi piaccia.

GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO

NUMEROS
QUECHUA
ESPAÑOL
INGLES
ALEMAN
FRANCES
ITALIANO
0
Illa
Cero
Zero
Null
Zero
Zero
1
Uk
Uno
One
Ein
Une
Uno
2
Iskay
Dos
Two
Zwei
Deux
Due
3
Kinsa
Tres
Three
Drei
Trois
Tre
4
Tawa
Cuatro
Four
Vier
Quatre
Quattro
5
Pichqa
Cinco
Five
Fünf
Cinq
Cinque
6
Soqta
Seis
Six
Sechs
Six
Sei
7
Qanchis
Siete
Seven
Sieben
Sept
Sette
8
Pusaq
Ocho
Eight
Acht
Huit
Otto
9
Isqon
Nueve
Nine
Neun
Neuf
Nove
10
Chunka
Diez
Ten
Zehn
Dix
Dieci
11
Chunka Uk niyuq
Once
Eleven
Elf
Onze
Undici
12
Chunka Iskay niyuq
Doce
Twelve
Zwölf
Douze
Dodici
13
Chunka Kinsa yuq
Trece
Thirteen
Dreizehn
Treize
Tredici
14
Chunka Tawa yuq
Catorce
Fourteen
Vierzehn
Quatorze
Quattordici
15
Chunka Pichqa yuq
Quince
Fifteen
Fünfzehn
Quinze
Quindici
16
Chunka Soqta yuq
Dieciséis
Sixteen
Sechzehn
Seize
Sedici
17
Chunka Qanchis niyuq
Diecisiete
Seventeen
Siebzehn
Dix-Sept
Diciassette
18
Chunka Pusaq niyuq
Dieciocho
Eighteen
Achtzehn
Dix-Huit
Diciotto
19
Chunka Isqon niyuq
Diecinueve
Nineteen
Neunzehn
Dix-Neuf
Diciannove
20
Iskay Chunka
Veinte
Twenty
Zwanzig
Vingt
Venti
21
Iskay Chunka Uk niyuq
Veintiuno
Twenty-one
Einundzwanzig
Vingt Et Un
Ventuno
22
Iskay Chunka Iskay niyuq
Veintidós
Twenty-two
Zweiundzwanzig
Vingt-Deux
Ventidue
23
Iskay Chunka Kinsa yuq
Veintitrés
Twenty-three
Dreiundzwanzig
Vingt-Trois
Ventitre
24
Iskay Chunka Tawa yuq
Veinticuatro
Twenty-four
Vierundzwanzig
Vingt-Quatre
Ventiquattro
25
Iskay Chunka Pichqa yuq
Veinticinco
Twenty-five
Fünfundzwanzig
Vingt-Cinq
Venticinque
26
Iskay Chunka Soqta yuq
Veintiséis
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Vingt-Six
Ventisei
27
Iskay Chunka Qanchis niyuq
Veintisiete
Twenty-seven
Siebenundzwanzig
Vingt-Sept
Ventisette
28
Iskay Chunka Pusaq niyuq
Veintiocho
Twenty-eight
Achtundzwanzig
Vingt-Huit
Ventotto
29
Iskay Chunka Isqon niyuq
Veintinueve
Twenty-nine
Neunundzwanzig
Vingt-Neuf
Ventinove
30
Kinsa  Chunka
Treinta
Thirty
Dreissig
Trente
Trenta
31
Kinsa  Chunka Uk niyuq
Treinta y uno
Thirty-one
Einunddreissig
Trente Et Un
Trentuno
32
Kinsa  Chunka Iskay niyuq
Treinta dos
Thirty-two
Zweiunddreissig
Trente-Deux
Trentadue
33
Kinsa  Chunka Kinsa yuq
Treinta tres
Thirty three
Dreiunddreissig
Trente-Trois
Trentatre
34
Kinsa  Chunka Tawa yuq
Treinta cuatro
Thirty-four
Vierunddreissig
Trente-Quatre
Trentaquattro
35
Kinsa  Chunka Pichqa yuq
Treinta cinco
Thirty five
Fünfunddreissig
Trente-Cinq
Trentacinque
36
Kinsa  Chunka Soqta yuq
Treinta seis
Thirty-six
Sechsunddreissig
Trente-Six
Trentasei
37
Kinsa  Chunka Qanchis niyuq
Treinta siete
Thirty-seven
Siebenunddreissig
Trente-Sept
Trentasette
38
Kinsa  Chunka Pusaq niyuq
Treinta ocho
Thirty eight
Achtunddreissig
Trente-Huit
Trentotto
39
Kinsa  Chunka Isqon niyuq
Treinta nueve
Thirty-nine
Neununddreissig
Trente-Neuf
Trentanove
40
Tawa Chunka
Cuarenta
Forty
Vierzig
Quarante
Quaranta
41
Tawa  Chunka Uk niyuq
Cuarenta y uno
Forty-one
Einundvierzig
Quarante-et-un
Quarantuno
42
Tawa  Chunka Iskay niyuq
Cuarenta dos
Forty-two
Zweiundvierzig
Quarante-Deux
Quarantadue
43
Tawa  Chunka Kinsa yuq
Cuarenta tres
Forty-three
Dreiundvierzig
Quarante-Trois
Quarantatre
44
Tawa  Chunka Tawa yuq
Cuarenta cuatro
Forty-four
Vierundvierzig
Quarante-Quatre
Quarantaquattro
45
Tawa  Chunka Pichqa yuq
Cuarenta cinco
Forty-five
Fünfundvierzig
Quarante-Cinq
Quarantacinque
46
Tawa  Chunka Soqta yuq
Cuarenta seis
Forty-six
Sechsundvierzig
Quarante-Six
Quarantasei
47
Tawa  Chunka Qanchis niyuq
Cuarenta siete
Forty-seven
Siebenundvierzig
Quarante-Sept
Quarantasette
48
Tawa  Chunka Pusaq niyuq
Cuarenta ocho
Forty-eight
Achtundvierzig
Quarante-Huit
Quarantotto
49
Tawa  Chunka Isqon niyuq
Cuarenta nueve
Forty-nine
Neunundvierzig
Quarante-Neuf
Quarantanove
50
Pichqa Chunka
Cincuenta
Fifty
Fünfzig
Cinquante
Cinquanta
51
Pichqa  Chunka Uk niyuq
Cincuenta  y uno
Fifty-one
Einundfünfzig
Cinquante-et-un
Cinquantuno
52
Pichqa  Chunka Iskay niyuq
Cincuenta dos
Fifty-two
Zweiundfünfzig
Cinquante-Deux
Cinquantadue
53
Pichqa Chunka Kinsa yuq
Cincuenta tres
Fifty-three
Dreiundfünfzig
Cinquante-Trois
Cinquantatre
54
Pichqa Chunka Tawa yuq
Cincuenta cuatro
Fifty-four
Vierundfünfzig
Cinquante-Quatre
Cinquantaquattro
55
Pichqa  Chunka Pichqa yuq
Cincuenta cinco
Fifty-five
Fünfundfünfzig
Cinquante-Cinq
Cinquantacinque
56
Pichqa  Chunka Soqta yuq
Cincuenta seis
Fifty six
Sechsundfünfzig
Cinquante-Six
Cinquantasei
57
Pichqa  Chunka Qanchis niyuq
Cincuenta siete
Fifty-seven
Siebenundfünfzig
Cinquante-Sept
Cinquantasette
58
Pichqa  Chunka Pusaq niyuq
Cincuenta ocho
Fifty-eight
Achtundfünfzig
Cinquante-Huit
Cinquantotto
59
Pichqa  Chunka Isqon niyuq
Cincuenta nueve
Fifty nine
Neunundfünfzig
Cinquante-Neuf
Cinquantanove
60
Soqta Chunka
Sesenta
Sixty
Sechzig
Soixante
Sessanta
61
Soqta Chunka Uk niyuq
Sesenta y uno
Sixty-one
Einundsechzig
Soixante Et Un
Sessantuno
62
Soqta  Chunka Iskay niyuq
Sesenta dos
Sixty-two
Zweiundsechzig
Soixante-Deux
Sessantadue
63
Soqta Chunka Kinsa yuq
Sesenta tres
Sixty three
Dreiundsechzig
Soixante-Trois
Sessantatre
64
Soqta Chunka Tawa yuq
Sesenta cuatro
Sixty-four
Vierundsechzig
Soixante-Quatre
Sessantaquattro
65
Soqta  Chunka Pichqa yuq
Sesenta cinco
Sixty-five
Fünfundsechzig
Soixante-Cinq
Sessantacinque
66
Soqta  Chunka Soqta yuq
Sesenta seis
Sixty-six
Sechsundsechzig
Soixante-Six
Sessantasei
67
Soqta  Chunka Qanchis niyuq
Sesenta siete
Sixty-seven
Siebenundsechzig
Soixante-Sept
Sessantasette
68
Soqta  Chunka Pusaq niyuq
Sesenta ocho
Sixty eight
Achtundsechzig 
Soixante-Huit
Sessantotto
69
Soqta  Chunka Isqon niyuq
Sesenta nueve
Sixty nine
Neunundsechzig
Soixante-Neuf
Sessantanove
70
Qanchis Chunka
Setenta
Seventy
Siebzig
Soixante-Dix
Settanta
71
Qanchis Chunka Uk niyuq
Setentaiuno
Seventy-one
Einundsiebzig
Soixante Et Onze
Settantuno
72
Qanchis  Chunka Iskay niyuq
Setenta dos
Seventy two
Zweiundsiebzig
Soixante-Douze
Settantadue
73
Qanchis Chunka Kinsa yuq
Setenta tres
Seventy-three
Dreiundsiebzig
Soixante-Treize
Settantatre
74
Qanchis Chunka Tawa yuq
Setenta cuatro
Seventy four
Vierundsiebzig
Soixante-Quatorze
Settantaquattro
75
Qanchis  Chunka Pichqa yuq
Setenta cinco
Seventy five
Fünfundsiebzig
Soixante-Quinze
Settantacinque
76
Qanchis  Chunka Soqta yuq
Setenta seis
Seventy six
Sechsundsiebzig
Soixante-Seize
Settantasei
77
Qanchis  Chunka Qanchis niyuq
Setenta siete
Seventy seven
Siebenundsiebzig
Soixante-Dix-Sept
 
Settantasette
78
Qanchis  Chunka Pusaq niyuq
Setenta ocho
Seventy-eight
Achtundsiebzig
Soixante-Dix-Huit
Settantotto
79
Qanchis  Chunka Isqon niyuq
Setenta nueve
Seventy-nine
Neunundsiebzig
Soixante-Dix-Neuf
Settantanove
80
Pusaq Chunka
Ochenta
Eighty
Achtzig
Quatre-Vingts
 
Ottanta
81
Pusaq Chunka Uk niyuq
Ochentaiuno
Eighty-one
Einundachtzig
Quatre-Vingt-Et-Un
Ottantune
82
Pusaq Chunka Iskay niyuq
Ochenta dos
Eighty-two
Zweiundachtzig
Quatre-Vingt-Deux
Ottantadue
83
Pusaq Chunka Kinsa yuq
Ochenta tres
Eighty-three
Dreiundachtzig
Quatre-Vingt-Trois
Ottantatre
84
Pusaq Chunka Tawa yuq
Ochenta cuatro
Eighty-four
Vierundachtzig
Quatre-Vingt-Quatre
Ottantaquattro
85
Pusaq Chunka Pichqa yuq
Ochenta cinco
Eighty-five
Fünfundachtzig
Quatre-Vingt-Cinq
Ottantacinque
86
Pusaq Chunka Soqta yuq
Ochenta seis
Eighty-six
Sechsundachtzig
Quatre-Vingt-Six
Ottantasei
87
Pusaq Chunka Qanchis niyuq
Ochenta siete
Eighty seven
Siebenundachtzig
Quatre-Vingt Sept
Ottantasette
88
Pusaq Chunka Pusaq niyuq
Ochenta ocho
Eighty-eight
Achtundachtzig
Quatre-Vingt-Huit
Ottantotto
89
Pusaq Chunka Isqon niyuq
Ochenta nueve
Eighty nine
Neunundachtzig
Quatre-Vingt-Neuf
Ottanta Nove
90
Isqon Chunka
Noventa
Ninety
Neunzig
Quatre-Vingt Dix
Novanta
91
Isqon Chunka Uk niyuq
Noventaiuno
Ninety-one
Einundneunzig
Quatre-Vingt Onze
Novantuno
92
Isqon Chunka Iskay niyuq
Noventa dos
Ninety-two
Zweiundneunzig
Quatre-Vingt Douze
Novantadue
93
Isqon Chunka Kinsa yuq
Noventa tres
Ninety-three
Dreiundneunzig
Quatre-Vingt Treize
Novantatre
94
Isqon Chunka Tawa yuq
Noventa cuatro
Ninety-four
Vierundneunzig
Quatre-Vingt Quatorze
Novantaquattro
95
Isqon Chunka Pichqa yuq
Noventa cinco
Ninety-five
Fünfundneunzig
Quatre-Vingt Quinze
Novantacinque
96
Isqon Chunka Soqta yuq
Noventa seis
Ninety-six
Sechsundneunzig
Quatre-Vingt Seize
Novantasei
97
Isqon Chunka Qanchis niyuq
Noventa siete
Ninety-seven
Siebenundneunzig
Quatre-Vingt Dix-Sept
Novantasette
98
Isqon Chunka Pusaq niyuq
Noventa ocho
Ninety-eight
Achtundneunzig
Quatre-Vingt Dix-Huit
Novantotto
99
Isqon Chunka Isqon niyuq
Noventa nueve
Ninety nine
Neunundneunzig
Quatre-vingt-dix-neuf
Novantanove
100
Pachak
Cien
Hundred
Hundert
Cent
Cento
101
Pachak Uk niyuq
Ciento uno
One hundred and one
Hundert und eine
Cent Et Un
Centouno
102
Pachak Iskay niyuq
Ciento dos
One hundred and two
Hundert und zwei
Cent Deux
Cento E Due
103
Pachak Kinsa yuq
Ciento tres
One hundred and three
Hundert und drei
Cent Trois
Cento E Tre
104
Pachak Tawa yuq
Ciento cuatro
One hundred and four
Hundert und vier
Cent Quatre
Centoquattro
105
Pachak Pichqa yuq
Ciento cinco
One hundred and five
Einhundert und fünf
Cent Cinq
Centocinque
106
Pachak Soqta yuq
Ciento seis
One hundred and six
Einhundert und sechs
Cent Six
Centosei
107
Pachak Qanchis niyuq
Ciento siete
One hundred and seven
Einhundert und sieben
Cent Sept
Cento E Sette
108
Pachak Pusaq niyuq
Ciento ocho
One hundred and eight
Einhundert und acht
Cent Huit
Cento E Otto
109
Pachak Isqon niyuq
Ciento nueve
One hundred and nine
Hundert und neun
Cent Neuf
Cento E Nove
110
Pachak Chunka
Ciento diez
One hundred and ten
Einhundert und zehn
Cent Dix
Centodieci
200
Iskay Pachak
Doscientos
Two hundred
Zweihundert
Deux Cents
Duecento
300
Kinsa Pachak
Trescientos
Three hundred
Dreihundert
Trois Cent
Trecento
400
Tawa Pachak
Cuatrocientos
Four hundred
Vierhundert
Quatre Cents
Quattrocento
500
Pichqa Pachak
Quinientos
Five hundred
Fünfhundert
Cinq Cents
Cinquecento
600
Soqta Pachak
Seiscientos
Six hundred
Sechshundert
Six Cents
Seicento
700
Qanchis Pachak
Setecientos
Seven hundred
Siebenhundert
Sept Cents
Settecento
800
Pusaq Pachak
Ochocientos
Eight hundred
Achthundert
Huit Cents
Ottocento
900
Isqon Pachak
Novecientos
Nine hundred
Neunhundert
Neuf Cent
Novecento
1000
Waranqa
Mil
Thousand
Tausend
Mille
Mille
2000
Iskay Waranqa
Dos mil
Two thousand
Zweitausend
Deux Mille
Duemila
3000
Kinsa Waranqa
Tres mil
Three thousand
Dreitausend
Trois Mille
Tremila
4000
Tawa Waranqa
Cuatro mil
Four thousand
Viertausend
Quatre Mille
Quattromila
5000
Pichqa Waranqa
Cinco mil
Five thousand
Fünftausend
Cinq Mille
Cinquemila
6000
Soqta Waranqa
Seis mil
Six thousand
Sechstausend
Six Mille
Seimila
7000
Qanchis Waranqa
Siete mil
Seven thousand
Siebentausend
Sept Mille
Settemila
8000
Pusaq Waranqa
Ocho mil
Eight thousand
Achttausend
Huit Mille
Ottomila
9000
Isqon Waranqa
Nueve mil
Nine thousand
Neuntausend
Neuf Mille
Novemila
10000
Chunka Waranqa
Diez mil
Ten thousand
Zehntausend
Dix Mille
Diecimila
20000
Iskay Chunka Waranqa
Veinte mil
Twenty thousand
Zwanzigtausend
Vingt Mille
Ventimila
30000
Kinsa Chunka Waranqa
Treinta mil
Thirty thousand
Dreissigtausend
Trente Mille
Trentamila
40000
Tawa Chunka Waranqa
Cuarenta mil
Forty thousand
Vierzigtausend
Quarante Mille
Quarantamila
50000
Pichqa Chunka Waranqa
Cincuenta mil
Fifty thousand
Fünfzigtausend
Cinquante Mille
Cinquantamila
60000
Soqta Chunka Waranqa
Sesenta mil
Sixty thousand
Sechzigtausend
Soixante Mille
Sessantamila
70000
Qanchis Chunka Waranqa
Setenta mil
Seventy thousand
Siebzigtausend
Soixante-Dix Mille
Settantamila
80000
Pusaq Chunka Waranqa
Ochenta mil
Eighty thousand
Achtzigtausend
Quatre-Vingt Mille
Ottantamila
90000
Isqon Chunka Waranqa
Noventa mil
Ninety thousand
Neunzigtausend
Quatre-Vingt Dix Mille
Novantamila
100000
Pachak Waranqa
Cien mil
One hundred thousand
Hunderttausend
Cent Mille
Centomila
200000
Iskay Pachak Waranqa
Doscientos mil
Two hundred thousand
Zwei hunderttausend
Deux Cent Mille
Duecentomila
300000
Kinsa Pachak Waranqa
Trescientos mil
Three hundred thousand
Drei hunderttausend
Trois Cent Mille
Trecentomila
400000
Tawa Pachak Waranqa
Cuatrocientos mil
Four hundred thousand
Vier hunderttausend
Quatre Cent Mille
Quattrocentomila
500000
Pichqa Pachak Waranqa
Quinientos mil
Five hundred thousand
Fünf hunderttausend
Cinq Cent Mille
Cinquecentomila
600000
Soqta Pachak Waranqa
Seiscientos mil
Six hundred thousand
Sechs hunderttausend
Six Cent Mille
Seicentomila
700000
Qanchis Pachak Waranqa
Setecientos mil
Seven hundred thousand
Sieben hunderttausend
Sept Cent Mille
Settecentomila
800000
Pusaq Pachak Waranqa
Ochocientos mil
Eight hundred thousand
Achthunderttausend
Huit Cent Mille
Ottocentomila
900000
Isqon Pachak Waranqa
Novecientos mil
Nine hundred thousand
Neun hunderttausend
Neuf Cent Mille
Novecentomila
1000000
Quno
Un millón
One million
Eine Million
Un Million
Un Milione

Read Full Post »

graciasapellidos

Read Full Post »

Hola amigas y amigos.

Aquí te preentamos una publicación del diario La Republica donde se da a conocer los 100 apellidos más populares del Perú. Esperamos que les sea interesante conocerlo.

Atentamente

ROSA Y GUILLERMO

Haz link aquí:

http://larepublica.pe/sociedad/717871-cuales-son-los-100-apellidos-mas-populares-en-peru

Read Full Post »

Hola aquí te presentamos un video de los Escudos Heráldicos de los 40 apellidos más comunes de España. Está interesante.

GUILLERMO Y ROSA

Read Full Post »

Imagen

España publica la primera lista de apellidos que se usará para dar la ciudadanía a descendientes de sefardíes

 

De acuerdo a las reglas, las personas con estos apellidos, que sean judíos y pertenezcan a una organización comunitaria reconocida calificarán para la ciudadanía.

 

Listado de apellidos sefardíes.
 
Hay 5,220 nombres en la lista. Esta lista de apellidos también es para Uds. que desean buscar sus herencias sefardíes y no tienen el propósito de engañar a nadie para que cambien sus creencias espirituales o religiosas.
 
 
 
 
Están informados.
GUILLERMO Y ROSA

Read Full Post »

Hola

En España, el Instituto Nacional de Estadística ha publicado un portal que informa sobre los nombres y apellidos de los recién nacidos en España, así les permitirá realizar estudios sobre nombres y apellidos sobre los residentes españoles.

Se observa que los nombres ALEJANDRO Y LUCIA fueron los nombres que fueron inscritos con mayor frecuencia en el año 2011. 

En el año 2010, DANIEL y LUCIA fueron los nombres de la mayor cantidad de recién nacidos en España. En el año 2009 fueron: DANIEL y LUCIA. En el 2008: DANIEL y LUCIA. 2007: DANIEL y LUCIA. 2006: ALEJANDRO y LUCIA.

Es decir, que los nombres DANIEL, LUCIA y ALEJANDRO son los nombres más populares de España en la actualidad, son los nombres nacionales que los españoles prefieren ponerles a sus hijos e hijas.

Esperamos que esta experiencia del Instituto Nacional de Estadística lo repliquen en Perú.

Si quieres ver el Portal, visita el siguiente link:

http://www.ine.es/daco/daco42/nombyapel/nombyapel.htm

Atentamente,

GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO

Read Full Post »

Hola

Otra noticia interesante se está dando en España. En caso la pareja no decida cuál de los apellidos irá primero en el registro de su hijo. Entonces, el Estado define que será por orden alfabético. 

Léalo en:

http://www.rtve.es/noticias/20101104/apellidos-se-colocaran-orden-alfabetico-si-no-hay-acuerdo-entre-padres/367379.shtml

 

Guillermo Huyhua y Rosa Arroyo

Read Full Post »

Hola a todos.

Aquí publicamos una interesante noticia sobre los apellidos en España.

Qué dice usted lector, lectora.

http://elpais.com/diario/2010/11/04/sociedad/1288825204_850215.html

Atentamente,

GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO

Read Full Post »

Hola amig@

Ahora te presentamos los números en idioma quechua, español, inglés, alemán, francés e italiano. Esperemos que te guste.

Hello Friend

Now we present the numbers in Quechua, Spanish, English, German, French and Italian. We hope you like it.

Hallo Freund

Jetzt präsentieren wir die Zahlen in Quechua, Spanisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Italienisch. Wir hoffen es gefällt euch.

Bonjour ami

Maintenant, nous présentons les chiffres en quechua, espagnol, anglais, allemand, français et italien. Nous espérons qu’il vous plaira.

Ciao amico

Ora vi presentiamo i numeri in quechua, spagnolo, inglese, tedesco, francese e italiano. Speriamo che vi piaccia.

GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO

NUMEROS
QUECHUA
ESPAÑOL
INGLES
ALEMAN
FRANCES
ITALIANO

0

Illa

Cero

Zero

Null

Zero

Zero

1

Uk

Uno

One

Ein

Une

Uno

2

Iskay

Dos

Two

Zwei

Deux

Due

3

Kinsa

Tres

Three

Drei

Trois

Tre

4

Tawa

Cuatro

Four

Vier

Quatre

Quattro

5

Pichqa

Cinco

Five

Fünf

Cinq

Cinque

6

Soqta

Seis

Six

Sechs

Six

Sei

7

Qanchis

Siete

Seven

Sieben

Sept

Sette

8

Pusaq

Ocho

Eight

Acht

Huit

Otto

9

Isqon

Nueve

Nine

Neun

Neuf

Nove

10

Chunka

Diez

Ten

Zehn

Dix

Dieci

11

Chunka Uk niyuq

Once

Eleven

Elf

Onze

Undici

12

Chunka Iskay niyuq

Doce

Twelve

Zwölf

Douze

Dodici

13

Chunka Kinsa yuq

Trece

Thirteen

Dreizehn

Treize

Tredici

14

Chunka Tawa yuq

Catorce

Fourteen

Vierzehn

Quatorze

Quattordici

15

Chunka Pichqa yuq

Quince

Fifteen

Fünfzehn

Quinze

Quindici

16

Chunka Soqta yuq

Dieciséis

Sixteen

Sechzehn

Seize

Sedici

17

Chunka Qanchis niyuq

Diecisiete

Seventeen

Siebzehn

Dix-Sept

Diciassette

18

Chunka Pusaq niyuq

Dieciocho

Eighteen

Achtzehn

Dix-Huit

Diciotto

19

Chunka Isqon niyuq

Diecinueve

Nineteen

Neunzehn

Dix-Neuf

Diciannove

20

Iskay Chunka

Veinte

Twenty

Zwanzig

Vingt

Venti

21

Iskay Chunka Uk niyuq

Veintiuno

Twenty-one

Einundzwanzig

Vingt Et Un

Ventuno

22

Iskay Chunka Iskay niyuq

Veintidós

Twenty-two

Zweiundzwanzig

Vingt-Deux

Ventidue

23

Iskay Chunka Kinsa yuq

Veintitrés

Twenty-three

Dreiundzwanzig

Vingt-Trois

Ventitre

24

Iskay Chunka Tawa yuq

Veinticuatro

Twenty-four

Vierundzwanzig

Vingt-Quatre

Ventiquattro

25

Iskay Chunka Pichqa yuq

Veinticinco

Twenty-five

Fünfundzwanzig

Vingt-Cinq

Venticinque

26

Iskay Chunka Soqta yuq

Veintiséis

Twenty-six

Sechsundzwanzig

Vingt-Six

Ventisei

27

Iskay Chunka Qanchis niyuq

Veintisiete

Twenty-seven

Siebenundzwanzig

Vingt-Sept

Ventisette

28

Iskay Chunka Pusaq niyuq

Veintiocho

Twenty-eight

Achtundzwanzig

Vingt-Huit

Ventotto

29

Iskay Chunka Isqon niyuq

Veintinueve

Twenty-nine

Neunundzwanzig

Vingt-Neuf

Ventinove

30

Kinsa  Chunka

Treinta

Thirty

Dreissig

Trente

Trenta

31

Kinsa  Chunka Uk niyuq

Treinta y uno

Thirty-one

Einunddreissig

Trente Et Un

Trentuno

32

Kinsa  Chunka Iskay niyuq

Treinta dos

Thirty-two

Zweiunddreissig

Trente-Deux

Trentadue

33

Kinsa  Chunka Kinsa yuq

Treinta tres

Thirty three

Dreiunddreissig

Trente-Trois

Trentatre

34

Kinsa  Chunka Tawa yuq

Treinta cuatro

Thirty-four

Vierunddreissig

Trente-Quatre

Trentaquattro

35

Kinsa  Chunka Pichqa yuq

Treinta cinco

Thirty five

Fünfunddreissig

Trente-Cinq

Trentacinque

36

Kinsa  Chunka Soqta yuq

Treinta seis

Thirty-six

Sechsunddreissig

Trente-Six

Trentasei

37

Kinsa  Chunka Qanchis niyuq

Treinta siete

Thirty-seven

Siebenunddreissig

Trente-Sept

Trentasette

38

Kinsa  Chunka Pusaq niyuq

Treinta ocho

Thirty eight

Achtunddreissig

Trente-Huit

Trentotto

39

Kinsa  Chunka Isqon niyuq

Treinta nueve

Thirty-nine

Neununddreissig

Trente-Neuf

Trentanove

40

Tawa Chunka

Cuarenta

Forty

Vierzig

Quarante

Quaranta

41

Tawa  Chunka Uk niyuq

Cuarenta y uno

Forty-one

Einundvierzig

Quarante-et-un

Quarantuno

42

Tawa  Chunka Iskay niyuq

Cuarenta dos

Forty-two

Zweiundvierzig

Quarante-Deux

Quarantadue

43

Tawa  Chunka Kinsa yuq

Cuarenta tres

Forty-three

Dreiundvierzig

Quarante-Trois

Quarantatre

44

Tawa  Chunka Tawa yuq

Cuarenta cuatro

Forty-four

Vierundvierzig

Quarante-Quatre

Quarantaquattro

45

Tawa  Chunka Pichqa yuq

Cuarenta cinco

Forty-five

Fünfundvierzig

Quarante-Cinq

Quarantacinque

46

Tawa  Chunka Soqta yuq

Cuarenta seis

Forty-six

Sechsundvierzig

Quarante-Six

Quarantasei

47

Tawa  Chunka Qanchis niyuq

Cuarenta siete

Forty-seven

Siebenundvierzig

Quarante-Sept

Quarantasette

48

Tawa  Chunka Pusaq niyuq

Cuarenta ocho

Forty-eight

Achtundvierzig

Quarante-Huit

Quarantotto

49

Tawa  Chunka Isqon niyuq

Cuarenta nueve

Forty-nine

Neunundvierzig

Quarante-Neuf

Quarantanove

50

Pichqa Chunka

Cincuenta

Fifty

Fünfzig

Cinquante

Cinquanta

51

Pichqa  Chunka Uk niyuq

Cincuenta  y uno

Fifty-one

Einundfünfzig

Cinquante-et-un

Cinquantuno

52

Pichqa  Chunka Iskay niyuq

Cincuenta dos

Fifty-two

Zweiundfünfzig

Cinquante-Deux

Cinquantadue

53

Pichqa Chunka Kinsa yuq

Cincuenta tres

Fifty-three

Dreiundfünfzig

Cinquante-Trois

Cinquantatre

54

Pichqa Chunka Tawa yuq

Cincuenta cuatro

Fifty-four

Vierundfünfzig

Cinquante-Quatre

Cinquantaquattro

55

Pichqa  Chunka Pichqa yuq

Cincuenta cinco

Fifty-five

Fünfundfünfzig

Cinquante-Cinq

Cinquantacinque

56

Pichqa  Chunka Soqta yuq

Cincuenta seis

Fifty six

Sechsundfünfzig

Cinquante-Six

Cinquantasei

57

Pichqa  Chunka Qanchis niyuq

Cincuenta siete

Fifty-seven

Siebenundfünfzig

Cinquante-Sept

Cinquantasette

58

Pichqa  Chunka Pusaq niyuq

Cincuenta ocho

Fifty-eight

Achtundfünfzig

Cinquante-Huit

Cinquantotto

59

Pichqa  Chunka Isqon niyuq

Cincuenta nueve

Fifty nine

Neunundfünfzig

Cinquante-Neuf

Cinquantanove

60

Soqta Chunka

Sesenta

Sixty

Sechzig

Soixante

Sessanta

61

Soqta Chunka Uk niyuq

Sesenta y uno

Sixty-one

Einundsechzig

Soixante Et Un

Sessantuno

62

Soqta  Chunka Iskay niyuq

Sesenta dos

Sixty-two

Zweiundsechzig

Soixante-Deux

Sessantadue

63

Soqta Chunka Kinsa yuq

Sesenta tres

Sixty three

Dreiundsechzig

Soixante-Trois

Sessantatre

64

Soqta Chunka Tawa yuq

Sesenta cuatro

Sixty-four

Vierundsechzig

Soixante-Quatre

Sessantaquattro

65

Soqta  Chunka Pichqa yuq

Sesenta cinco

Sixty-five

Fünfundsechzig

Soixante-Cinq

Sessantacinque

66

Soqta  Chunka Soqta yuq

Sesenta seis

Sixty-six

Sechsundsechzig

Soixante-Six

Sessantasei

67

Soqta  Chunka Qanchis niyuq

Sesenta siete

Sixty-seven

Siebenundsechzig

Soixante-Sept

Sessantasette

68

Soqta  Chunka Pusaq niyuq

Sesenta ocho

Sixty eight

Achtundsechzig 

Soixante-Huit

Sessantotto

69

Soqta  Chunka Isqon niyuq

Sesenta nueve

Sixty nine

Neunundsechzig

Soixante-Neuf

Sessantanove

70

Qanchis Chunka

Setenta

Seventy

Siebzig

Soixante-Dix

Settanta

71

Qanchis Chunka Uk niyuq

Setentaiuno

Seventy-one

Einundsiebzig

Soixante Et Onze

Settantuno

72

Qanchis  Chunka Iskay niyuq

Setenta dos

Seventy two

Zweiundsiebzig

Soixante-Douze

Settantadue

73

Qanchis Chunka Kinsa yuq

Setenta tres

Seventy-three

Dreiundsiebzig

Soixante-Treize

Settantatre

74

Qanchis Chunka Tawa yuq

Setenta cuatro

Seventy four

Vierundsiebzig

Soixante-Quatorze

Settantaquattro

75

Qanchis  Chunka Pichqa yuq

Setenta cinco

Seventy five

Fünfundsiebzig

Soixante-Quinze

Settantacinque

76

Qanchis  Chunka Soqta yuq

Setenta seis

Seventy six

Sechsundsiebzig

Soixante-Seize

Settantasei

77

Qanchis  Chunka Qanchis niyuq

Setenta siete

Seventy seven

Siebenundsiebzig

Soixante-Dix-Sept

 

Settantasette

78

Qanchis  Chunka Pusaq niyuq

Setenta ocho

Seventy-eight

Achtundsiebzig

Soixante-Dix-Huit

Settantotto

79

Qanchis  Chunka Isqon niyuq

Setenta nueve

Seventy-nine

Neunundsiebzig

Soixante-Dix-Neuf

Settantanove

80

Pusaq Chunka

Ochenta

Eighty

Achtzig

Quatre-Vingts

 

Ottanta

81

Pusaq Chunka Uk niyuq

Ochentaiuno

Eighty-one

Einundachtzig

Quatre-Vingt-Et-Un

Ottantune

82

Pusaq Chunka Iskay niyuq

Ochenta dos

Eighty-two

Zweiundachtzig

Quatre-Vingt-Deux

Ottantadue

83

Pusaq Chunka Kinsa yuq

Ochenta tres

Eighty-three

Dreiundachtzig

Quatre-Vingt-Trois

Ottantatre

84

Pusaq Chunka Tawa yuq

Ochenta cuatro

Eighty-four

Vierundachtzig

Quatre-Vingt-Quatre

Ottantaquattro

85

Pusaq Chunka Pichqa yuq

Ochenta cinco

Eighty-five

Fünfundachtzig

Quatre-Vingt-Cinq

Ottantacinque

86

Pusaq Chunka Soqta yuq

Ochenta seis

Eighty-six

Sechsundachtzig

Quatre-Vingt-Six

Ottantasei

87

Pusaq Chunka Qanchis niyuq

Ochenta siete

Eighty seven

Siebenundachtzig

Quatre-Vingt Sept

Ottantasette

88

Pusaq Chunka Pusaq niyuq

Ochenta ocho

Eighty-eight

Achtundachtzig

Quatre-Vingt-Huit

Ottantotto

89

Pusaq Chunka Isqon niyuq

Ochenta nueve

Eighty nine

Neunundachtzig

Quatre-Vingt-Neuf

Ottanta Nove

90

Isqon Chunka

Noventa

Ninety

Neunzig

Quatre-Vingt Dix

Novanta

91

Isqon Chunka Uk niyuq

Noventaiuno

Ninety-one

Einundneunzig

Quatre-Vingt Onze

Novantuno

92

Isqon Chunka Iskay niyuq

Noventa dos

Ninety-two

Zweiundneunzig

Quatre-Vingt Douze

Novantadue

93

Isqon Chunka Kinsa yuq

Noventa tres

Ninety-three

Dreiundneunzig

Quatre-Vingt Treize

Novantatre

94

Isqon Chunka Tawa yuq

Noventa cuatro

Ninety-four

Vierundneunzig

Quatre-Vingt Quatorze

Novantaquattro

95

Isqon Chunka Pichqa yuq

Noventa cinco

Ninety-five

Fünfundneunzig

Quatre-Vingt Quinze

Novantacinque

96

Isqon Chunka Soqta yuq

Noventa seis

Ninety-six

Sechsundneunzig

Quatre-Vingt Seize

Novantasei

97

Isqon Chunka Qanchis niyuq

Noventa siete

Ninety-seven

Siebenundneunzig

Quatre-Vingt Dix-Sept

Novantasette

98

Isqon Chunka Pusaq niyuq

Noventa ocho

Ninety-eight

Achtundneunzig

Quatre-Vingt Dix-Huit

Novantotto

99

Isqon Chunka Isqon niyuq

Noventa nueve

Ninety nine

Neunundneunzig

Quatre-vingt-dix-neuf

Novantanove

100

Pachak

Cien

Hundred

Hundert

Cent

Cento

101

Pachak Uk niyuq

Ciento uno

One hundred and one

Hundert und eine

Cent Et Un

Centouno

102

Pachak Iskay niyuq

Ciento dos

One hundred and two

Hundert und zwei

Cent Deux

Cento E Due

103

Pachak Kinsa yuq

Ciento tres

One hundred and three

Hundert und drei

Cent Trois

Cento E Tre

104

Pachak Tawa yuq

Ciento cuatro

One hundred and four

Hundert und vier

Cent Quatre

Centoquattro

105

Pachak Pichqa yuq

Ciento cinco

One hundred and five

Einhundert und fünf

Cent Cinq

Centocinque

106

Pachak Soqta yuq

Ciento seis

One hundred and six

Einhundert und sechs

Cent Six

Centosei

107

Pachak Qanchis niyuq

Ciento siete

One hundred and seven

Einhundert und sieben

Cent Sept

Cento E Sette

108

Pachak Pusaq niyuq

Ciento ocho

One hundred and eight

Einhundert und acht

Cent Huit

Cento E Otto

109

Pachak Isqon niyuq

Ciento nueve

One hundred and nine

Hundert und neun

Cent Neuf

Cento E Nove

110

Pachak Chunka

Ciento diez

One hundred and ten

Einhundert und zehn

Cent Dix

Centodieci

200

Iskay Pachak

Doscientos

Two hundred

Zweihundert

Deux Cents

Duecento

300

Kinsa Pachak

Trescientos

Three hundred

Dreihundert

Trois Cent

Trecento

400

Tawa Pachak

Cuatrocientos

Four hundred

Vierhundert

Quatre Cents

Quattrocento

500

Pichqa Pachak

Quinientos

Five hundred

Fünfhundert

Cinq Cents

Cinquecento

600

Soqta Pachak

Seiscientos

Six hundred

Sechshundert

Six Cents

Seicento

700

Qanchis Pachak

Setecientos

Seven hundred

Siebenhundert

Sept Cents

Settecento

800

Pusaq Pachak

Ochocientos

Eight hundred

Achthundert

Huit Cents

Ottocento

900

Isqon Pachak

Novecientos

Nine hundred

Neunhundert

Neuf Cent

Novecento

1000

Waranqa

Mil

Thousand

Tausend

Mille

Mille

2000

Iskay Waranqa

Dos mil

Two thousand

Zweitausend

Deux Mille

Duemila

3000

Kinsa Waranqa

Tres mil

Three thousand

Dreitausend

Trois Mille

Tremila

4000

Tawa Waranqa

Cuatro mil

Four thousand

Viertausend

Quatre Mille

Quattromila

5000

Pichqa Waranqa

Cinco mil

Five thousand

Fünftausend

Cinq Mille

Cinquemila

6000

Soqta Waranqa

Seis mil

Six thousand

Sechstausend

Six Mille

Seimila

7000

Qanchis Waranqa

Siete mil

Seven thousand

Siebentausend

Sept Mille

Settemila

8000

Pusaq Waranqa

Ocho mil

Eight thousand

Achttausend

Huit Mille

Ottomila

9000

Isqon Waranqa

Nueve mil

Nine thousand

Neuntausend

Neuf Mille

Novemila

10000

Chunka Waranqa

Diez mil

Ten thousand

Zehntausend

Dix Mille

Diecimila

20000

Iskay Chunka Waranqa

Veinte mil

Twenty thousand

Zwanzigtausend

Vingt Mille

Ventimila

30000

Kinsa Chunka Waranqa

Treinta mil

Thirty thousand

Dreissigtausend

Trente Mille

Trentamila

40000

Tawa Chunka Waranqa

Cuarenta mil

Forty thousand

Vierzigtausend

Quarante Mille

Quarantamila

50000

Pichqa Chunka Waranqa

Cincuenta mil

Fifty thousand

Fünfzigtausend

Cinquante Mille

Cinquantamila

60000

Soqta Chunka Waranqa

Sesenta mil

Sixty thousand

Sechzigtausend

Soixante Mille

Sessantamila

70000

Qanchis Chunka Waranqa

Setenta mil

Seventy thousand

Siebzigtausend

Soixante-Dix Mille

Settantamila

80000

Pusaq Chunka Waranqa

Ochenta mil

Eighty thousand

Achtzigtausend

Quatre-Vingt Mille

Ottantamila

90000

Isqon Chunka Waranqa

Noventa mil

Ninety thousand

Neunzigtausend

Quatre-Vingt Dix Mille

Novantamila

100000

Pachak Waranqa

Cien mil

One hundred thousand

Hunderttausend

Cent Mille

Centomila

200000

Iskay Pachak Waranqa

Doscientos mil

Two hundred thousand

Zwei hunderttausend

Deux Cent Mille

Duecentomila

300000

Kinsa Pachak Waranqa

Trescientos mil

Three hundred thousand

Drei hunderttausend

Trois Cent Mille

Trecentomila

400000

Tawa Pachak Waranqa

Cuatrocientos mil

Four hundred thousand

Vier hunderttausend

Quatre Cent Mille

Quattrocentomila

500000

Pichqa Pachak Waranqa

Quinientos mil

Five hundred thousand

Fünf hunderttausend

Cinq Cent Mille

Cinquecentomila

600000

Soqta Pachak Waranqa

Seiscientos mil

Six hundred thousand

Sechs hunderttausend

Six Cent Mille

Seicentomila

700000

Qanchis Pachak Waranqa

Setecientos mil

Seven hundred thousand

Sieben hunderttausend

Sept Cent Mille

Settecentomila

800000

Pusaq Pachak Waranqa

Ochocientos mil

Eight hundred thousand

Achthunderttausend

Huit Cent Mille

Ottocentomila

900000

Isqon Pachak Waranqa

Novecientos mil

Nine hundred thousand

Neun hunderttausend

Neuf Cent Mille

Novecentomila

1000000

Quno

Un millón

One million

Eine Million

Un Million

Un Milione

Read Full Post »

Hola amigos

Te presentamos un interesante artículo de Aldo Mariátegui aparecido en el Diario Correo el 24/10/11 donde aparecen un conjunto de apellidos de origen vasco  con sus significados.

La fuente lo pueden encontrar en la siguiente dirección: http://diariocorreo.pe/columna/45092/que-por-lo-menos-twitee/

Esperamos que lo aprecien.

Guillermo y Rosa

 

«QUE POR LO MENOS TWITEE…»

Autor: Aldo Mariátegui

Lima , 24/10/11

Ya que está de moda esto de pronunciarse brevemente sobre temas nacionales por medio de los 140 caracteres de los tweets, sería bueno que el «garante» Mario Vargas Llosa por lo menos de vez en cuando se ocupe de la política de su «querido» país «twitteando» si tanta flojera le da declarar o si prefiere escribir intrascendentes artículos sobre series gringas, como ayer. Ya hay varios temitas acumulados que nuestro mudo «garante» ha podido tratar sobre el humalismo, como el caso Chehade, el viaje de Alexis, las purgas en Torre Tagle y la Policía, etc…

-Se aprecian interesantes movimientos subterráneos en la esfera oficialista. Por un lado, se confirma que el extoledista Burneo ha caído en desgracia con el nombramiento de Trivelli en Inclusión, y ya no llegará a un ministerio de peso como deseaba. También se ha dado una minipurga con la salida del viceministro Otta y la jefa de Indepa Yrigoyen en Cultura, dos radicales rojo-indigenistas (Otta quería retrotraer las consultas hasta 1995), reemplazados ambos por sendos tecnócratas caviares mucho más moderados.

Otros temblores se aprecian en la relación PP-GP, pues en la chakana ya están apareciendo disidentes de peso como Sheput, que discrepan de la postura toledista de Toledo y la congresista Omonte de ser eternos furgones de cola del humalismo. También en los congresistas de Acción Popular ya se manifiesta aburrimiento de estar de espoliques de este gobierno sin recibir nada a cambio. Y esto no sólo por el lado de Vitocho, sino también de Lescano, que esperaba que su aliado Gana Perú le apoye presidir la megacomisión investigadora contra el APRA.

Finalmente, se habla cada vez de la conformación de una minibancada «socialista» de cinco miembros dentro del oficialismo y liderada por Javier Diez Canseco, con intensos coqueteos para llegar a contar con catorce en total.

-Qué bueno que desapareció ETA, esa banda de demenciales nacionalistas que ensangrentó España por años. Su acción más espectacular fue el asesinato del almirante Carrero Blanco, el sucesor de Franco. Allí sí que cambiaron la historia española, porque con el ultra Carrero hubiera proseguido el franquismo por lo menos una década más y la transición hubiese sido muchísimo más complicada. También estuvieron a un tris de matar a Aznar, y no muy lejos de hacerlo con el Rey Juan Carlos.

Lo vasco en el Perú ha sido muy importante. Baste repasar apellidos en nuestra historia, política y artes como Haya (pastizal), Mariátegui (casa de María), Gamarra (valle alto), Belaunde (cereal), Leguía (helechal), Odría (desconocido), Velasco (cuervo), Piérola (también helechal, como Leguía), Igartua (lugar árido), Maúrtua (desierto), Aspíllaga (piedra redonda), Gorriti (ruborizado), Ulloa (gallina), Olaechea (campo de avena), Eguren (ladera), Barrenechea (casa en lugar bajo), Urbina (dos ríos), Uranga (catarata), Gastelumendi (castillo), Aguirre (campo), Ojeda (hueco), Gamio (cumbre), Garaicochea (piso de arriba), Gamboa (pierna), Lavalle (pastizal), Galindo (altura), Galarreta (trigal), Echeandía (mansión), Ezcurra (bellota), Esparza (leñera), Elizalde/Elejalde (al lado de la iglesia), Elguera (fundo), Eyzaguirre (viento), Egúsquiza (oriente), Chavarría (casa nueva), Larraín (plazoleta), Lara (dehesa), Iriarte (ubicado entre gente), Rentería (aduana), Rotondo (al lado del molino), Salazar (casa vieja), Sologuren (extremo de la chacra), Zuzunaga (álamo), Tapia (lugar de bayas), Tellería (taller de tejas), Derteano (hueco entre las piedras), Jáuregui (palacio), Carranza (púa de collar de mastín), Veramendi (monte), Barnechea (zarzal), Barandiarán (coto de caza), Ugarte (isla fluvial o marinero), Salaverry, Vivanco, Echenique, Orbegoso, Unanue, Bedoya, Vallejo, Yrigoyen, Basadre, Aliaga, Ugarteche, Llosa, Agois, Zamalloa, Zumaeta, Larrabure (del País Vasco francés, llamado Iparralde), Landázuri, Bambarén, Luzuriaga, Ibáñez, Arosemena, Arróspide, Garmendia… Se debe resaltar que en España no se acentúa el apellido vasco, cosa que sí se practica en América.

La bandera vasca es la Ikurriña (muy parecida a la británica), creada en 1894 por el nacionalista vasco Sabino Arana, el fundador del Partido Nacionalista Vasco. Su fondo es rojo por el color de Vizcaya, la cruz blanca es por el catolicismo (muy fuerte en esa zona) y la equis o cruz de San Andrés es verde por el roble, símbolo vasco. ¡Gora Euzkadi!(¡Viva el país vasco!)

Fuente: http://diariocorreo.pe/columna/45092/que-por-lo-menos-twitee/

Read Full Post »

Read Full Post »

Curiosidades sobre apellidos

Los catalanes, con fama de ahorrativos, son los que suelen tener menos letras en sus apellidos y los vascos los que más letras suelen usar para designar un apellido. Así podemos encontrar a un catalán que tenga por apellidos “Pi” o “Bo” frente a un vasco que se apellide “Aguirreaurrecoechea” o “Larrabidecheparebordagarayhondo”.

 

Los catalanes, además demuestran en sus apellidos una gran pasión por la naturaleza y entre los más frecuentes encontramos a “Soler” (Sol), “Serra” (sierra), “Riu” (rio) “Puig” i “Pujol” Jordi Pujol Soley (montaña). También los vascos tienen muchos apellidos que etimológicamente significan valles, mares, robles, peñas….

 

Los castellanos son más dados a los apellidos toponímicos  que son los que proceden de un lugar concreto, ya sea un río, pueblo, ciudad o comarca: Fraga Manuel Fraga, Cuenca, Segovia, Madrid…

 

Los gallegos ,ciudadanos de mar y país de agua, tienen muchos apellidos que empiezan por Riva o Riba. Otro término inconfundiblemente gallego es Castro (que significa lugar fortificado en la altura) y que como apellido ha mancado la alcurnia galaica de sus portadores: Inés de Castro, Rosalía de Castro, Fidel Castro….

 

 En la zona Castellanoleonesa y el resto de España son más frecuentes los patronímicos, que toman la terminación -ez o -iz (Fernández, González, Ruiz, López…) o en Portugal -es (Fernandes, Gonzales, Lopes…)  y también los que proceden de nombres propios (García, Alonso, Mateo…). Estos apellidos son no unicamente los más frecuentes de la Península, sinó también de los más usados en todo el mundo, ya que se encuentran muy extendidos en toda América.

 

También los oficios tienen un lugar destacado en nuestros apellidos: Zapatero (Rodríguez Zapatero), Herrero, Sastre, Trillo (Federico Trillo) Caballero…

 

Otros designan cualidades físicas o morales. Mayor, Oreja, (Mayor Oreja) Alegre, Cabeza, Leal, Bono (José Bono)….

 

Cada provincia, región y zona concreta tiene su peculiaridades. Por ejemplo en la provincia de Alava se suele adaptar el “de” en la forma compuesta formando un solo apellido. Así se consigue respetar el apellido materno o bién indicar el lugar de origen. Así podemos encontrar perfectamente un alavés que se llame “José Manuel Ibañez de Opacua López de Luzuriaga”.

 

Al tratarse de islas, en Canarias y Baleares las familias se han emparentado mucho entre sí. Así es más fàcil encontrar personas en las que se repite el 1º y 2º apellido: “Marrero Marrero” en Canarias, “Capó Capó” en Baleares, etc.

Fuente: Web española de heráldica. (http://www.heraldica.es/apellidos/curiosidades.htm)

Read Full Post »

Read Full Post »

Read Full Post »

Hola amig@

Hemos encontrado un interesante video en youtube que tiene como título LOS NOMBRES MAS RAROS DE ESPAÑA. Véanlo está muy interesante. Acá en Perú también existen nombres raros. Y, para el mundo los apellidos quechuas, aymaras y amazónicos suenan rarísimos.

Disfruten el video.

Guillermo y Rosa

LOS NOMBRES MAS RAROS DE ESPAÑA

Read Full Post »

DESCANSA EN PAZ, LUIS AGUILÉ

¿Qué está pasando en este año 2009? Se están yendo a la eternidad Michael Jackson de EEUU,  Arturo el Zambo Cavero de Perú, Mercedes Sosa de Argentina, Basilio de Panamá y Luis Aguilé de Argentina-España. Grandes artistas nacionales e internacionales. Cada uno de ellos ha dejado honda huella en el alma de los habitantes de América y el mundo. No interesa bajo qué sistema político vivieron, ni cuáles han sido sus simpatías. El artista supera esas barreras con su calidad interpretativa que los hacen únicos y admirables y, aunque sean distintos, lo que nunca dejan de lado es su origen e incluso son adoptados en otros lugares.

Este es el caso de Luis Aguilé, artista argentino que siendo ya famoso se fue a radicar a España, pero su cantar se dejó oir en todo el mundo, especialmente en el mundo latino. Su muerte nos sorprende y nos duele, pues se va un símbolo de varias generaciones, se apaga una estrella y nace un mito.

Su nombre verdadero fue Luis María Aguilera Picca, nació en Buenos Aires, Argentina, un 24 de febrero de 1936 y murió en Madrid, España, un 10 de octubre del 2009. Fue un cantante y autor de música pop. Empezó por los años cincuenta y siendo ya famoso en todo Hispanoamérica se estableció en 1963 en España. Su nombre artístico es Luis Aguilé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luis Aguilé 2009

Luis Aguilé 2009

 

 

 

 

 

 

 

Luis Aguilé

Luis Aguilé

 

Grabó más de 800 canciones, la mitad de ellas de su autoría, y algunas se han convertido en estándares de la música popular en español, como Cuando salí de Cuba, quizá su canción más conocida, Ven a mi casa esta Navidad, el Tio Calambres, Ciudad Solitaria, Señor Presidente, entre otros, las cuales fue grabada por muchos otros artistas, especialmente las dos primeras. También compuso canciones para niños y publicó varios libros.

¡Descansa en Paz Luis Aguilé!, ¡Siempre te recordaremos!, ¡Gracias por tus canciones!

 

CUANDO SALI DE CUBA

VEN A MI CASA ESTA NAVIDAD

EL TIO CALAMBRES

CIUDAD SOLITARIA

ES UNA LATA EL TRABAJAR

NADIE ME QUITA MIS VACACIONES EN CASTELLON

SEÑOR PRESIDENTE

EN EL AMOR

PINOCHO

PECOS BILL

 
JUANITA BANANA

EMBUSTERO Y BAILARIN

LA FUERZA DEL AMOR

 
UN BESO ES POCA COSA

HE NACIDO POR TI

UN MECHON DE SU CABELLO – PARA SIEMPRE

OCULISTA

ES VERDAD

Read Full Post »

Older Posts »

A %d blogueros les gusta esto: