Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Japón’

Hola amiga, hola amigo:

En esta oportunidad te presentamos un video sobre los apellidos japoneses y sus significados. Este video fue elaborado por APELLIDOS PERUANOS. Espero que te guste.

Atentamente,

GUILLERMO Y ROSA LUZ

 

Read Full Post »

Hola amiga, hola amigo

Aquí te presento un video donde se presentan a algunos apellidos japoneses con su significado y traducidos al castellano y al quechua.

Espero que te guste.

Rosa y Guillermo

Míralo aquí

Read Full Post »

Hola amiga, hola amigo:

Quieres saber dónde buscar los significados y orígenes de los apellidos japoneses. Aquí abajo te presentamos una serie de links donde podría contener los temas de tu interés. Espero que te gusten.

Resultado de imagen para apellidos japoneses

Aquí la lista:

Apellidos Japoneses en Wikipedia

Apellidos Japoneses en el blog Apellidos Peruanos

Apellidos Japoneses para tu manga en Sutori

Apellidos en japonés en Nómbrame

¿Conoces el significado de los 10 apellidos más utilizados en Japón?

Estos son los 30 apellidos más extraños en Japón

Nombres y Apellidos japoneses: JapoInformación

Apellidos Japoneses: Sakura House

Apellidos en japonés

Mananime-Ayame: Nombres y apellidos Japoneses con significado

Inmigración japonesa al Perú: Apellidos

Apellidos japoneses: Ramiro Planas

Los apellidos japoneses más populares

Apellidos y Nombres japoneses: Aprende japonés

Lista de significados de apellidos japoneses

Nombres japoneses para hombres: Mi bebé y yo

Hay muchos más páginas sobre apellidos y nombres japoneses. Más adelante estaremos compartiéndola contigo.

Esperamos que te haya gustado.

Rosa y Guillermo

 

Anuncio publicitario

Read Full Post »

すべての友人に、日本の兄弟は、私たちはあなたにメリークリスマスとハッピーニューイヤー2014を願っています。

Read Full Post »

Hola amig@

En esta oportunidad te presentamos el video APELLIDOS JAPONESES 01. Los apellidos japoneses que aquí te presentamos han sido traducidos al español, además se presenta el apellido español equivalente y cómo se traduce al idioma quechua. Esperamos que les agrade.

Guillermo Huyhua y Rosa Arroyo

Guerrero japonés

 

APELLIDOS JAPONESES 01 EN VIDEO

Read Full Post »

En estos momentos 21 economías líderes del mundo pertenecientes al Foro de Cooperación Económica Asia – Pacífico – APEC se vienen reuniendo en nuestra capital, Lima – Perú. La cuenca del Pacífico está consideradado en el mapa mundial como la cuenca del futuro, donde se desarrollará en mayor proporción el comercio internacional y que concentrará a los países con mayor desarrollo económico.

El Perú, estando en una posición geográfica estratégica, deberá aprovechar su situación para beneficiarse económicamente y asegurarse en el futuro un mayor crecimiento económico a partir del intercambio económico y el aprovechamiento de nuestras ventajas comparativas y, por ende, que contribuya con el desarrollo integral de nuestra nación.

Nunca antes se había dado en nuestro país un evento político y económico de tanta importancia y de carácter mundial, ello significa que el Perú hoy tiene un peso específico de importancia en el mundo, ya no somos los parias del mundo. Por eso, al margen de los aciertos y errores de los gobiernos de turno, el espíritu del hombre peruano debe convertirse en el espíritu de un peruano universal, sin complejos de inferioridad en relación a los demás países del mundo y para ello debemos concentrarnos en la educación.

Para relacionarnos con el mundo e intercambiar conocimientos y productos debemos conocer la geografía peruana y mundial, idiomas, literatura, cálculo y razonamiento matemático, relaciones humanas, etc. en suma, todas los conocimientos y habilidades necesarias para que el peruano «conquiste el mundo». Nosotros mismos, y nuestros hijos, debemos educarnos en los valores,  el conocimiento y la educación emocional.

Dejemos atrás los complejos de inferioridad. ¡Los peruanos sí podemos conquistar al mundo!, ¡Impregnemos los colores, sabores y cultura peruanas al mundo!. Por eso saludamos en su propio idioma a todos los visitantes extranjeros, y esperamos que se lleven un buen recuerdo de nuestro país.

Bienvenidos

 

Welcome  (EEUU, Australia, Canadá)

Bienvenue (Canadá)

 

 

   (Chino, Hong Kong)

 

Приветствую    (Ruso)

 

환영     (Coreano)

 

ようこそ   (Japonés)

 

Selamat datang  (Indonesio)

 

Chào mừng  (Vietnamita)

 

Maligayang pagdating (Filipinas)

 

Allin kawsayniyuq (Quechua – Runasimi)

Un abrazo para el mundo. Bienvenidos ilustres visitantes de la APEC: Australia, Brunei, Canadá, Chile, China, Corea, Estados Unidos, Filipinas, Hong Kong, Indonesia, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Papúa Nueva Guinea, Rusia, Singapur, Chinese Taipei, Tailandia, Vietnam

Atentamente,

Rosa y Guillermo

Read Full Post »

Archipielago de Filipinas
Archipielago de Filipinas

Antes de presentar a los apellidos filipinos vamos a introducirnos brevemente a la historia de este país, porque solo así podremos entender la sobrevivencia de los apellidos filipinos, que nos son tan extraños como los apellidos quechuas los son a ellos.

 

 

 

 

La

s Filipinas están situadas en el sudeste de Asia, entre las latitudes 4 grados, 23 minutos norte y las longitudes 116 grados y 127 grados este, es un archipiélago compuesto por 7.107 islas con una superficie terrestre de 300.000 kilómetros cuadrados. Su costa de más de 34.400 kilómetros es la quinta más grande en el mundo. Sus aguas territoriales cubren 212 millones de hectáreas. Filipinas limita con tres mares importantes: el Mar de China meridional en el oeste y norte, el Mar Filipino en el este, y el Mar de Celebes en el sur. Al este del Mar Filipino está el Océano Pacifico.

Las Filipinas deben su nombre al rey de España Felipe II y fueron su colonia desde 1565 hasta 1898 cuando los filipinos inician una revolución independentista con apoyo de los EEUU. Derrotado España cede Filipinas a los EEUU cobrando una suma de 20 millones de dólares. Su independencia fue brevísima, porque los norteamericanos convierten a los filipinos en su colonia. Así, los filipinos inician una guerra de independencia contra los EEUU por no cumplir su compromiso de devolver a los filipinos su soberanía tras la derrota de España. Esta segunda guerra de liberación duraría desde 1899 hasta 1911 cobrando la vida de un millón de filipinos contra los ocupantes “gringos” que estaban al mando del general  Arthur MacArthur.

Finalmente, los norteamericanos aceptaron la reivindicada independencia del pueblo filipino y, en 1935, como fase previa a la independencia definitiva, Manuel L. Quezón juró su cargo como presidente de la Commonwealth filipina. La presencia norteamericana significó la anulación de la Primera República de Filipinas y la abolición de la Constitución de Malolos (1899) que establecía el español como lengua oficial de Filipinas. Durante esta época y hasta los años 1930, surgieron varios periódicos en español cuyos editoriales criticaban frecuentemente la política lingüística de las autoridades norteamericanas.

Pero, para la golpeada Filipinas esto no quedó ahí. En 1942, en plena II Guerra Mundial, Japón invadió el país y mantuvo su control hasta que EEUU lo ocupó de nuevo dos años más tarde. Durante la lucha contra los invasores japoneses, nació el movimiento Huk, de base campesina e inspiración socialista. En 1946, Filipinas obtuvo la plena independencia.

El Partido Nacionalista asumió el poder durante este tiempo hasta 1972, cuando Ferdinand Marcos, presidente desde 1965, declaró la ley marcial. En 1986 el conjunto de las fuerzas opositoras se rebelaron contra los continuos abusos de Marcos abriendo el camino a la democratización y el derrocamiento de Marcos. En este año asume Corazón Aquino; Primera mujer elegida presidenta. En 1992, Fidel V. Ramos es elegido presidente. En 1998, Joseph Estrada lo sucede. Después del cual Gloria Macapagal-Arroyo asume la presidencia de Filipinas hasta la actualidad.

Esta compleja historia de guerras entre las superpotencias de España, EEUU y Japón, para dominar a Filipinas, así como las influencias chinas y musulmanas ha producido un complejo panorama lingüístico en este país, más aún porque los idiomas extranjeros se mezclaron con más de 70 idiomas nativos (ilocano, cebuano, etc.), casi todos pertenecientes al grupo lingüístico malayo-polinesio occidental. Pero la última imposición norteamericana hizo que los dos idiomas oficiales de Filipinas sean el Tagalo y el Inglés. Desplazando al español que supervive en un amplio sector de familias.

Por eso, los apellidos filipinos (propiamente nativos) son difíciles de encontrar, en medio de una mar de apellidos mayoritariamente de origen español, junto al inglés, chino, musulmán y japonés.

Abajo presentamos algunos apellidos que fueron seleccionados de muchos lenguajes de las Filipinas, incluido tagalo, cebuano, ilokano, panayano y otros.

Y como en otros idiomas que hemos visto, muchos de los apellidos del lenguaje filipino provienen de referencias a la naturaleza, flora, geografía y otros temas.

Un ejemplo de estos apellidos, con sus significados y su traducción al quechua, son:

Daquila (noble), Qhapaxkay

Balani (magnetismo), Sin traducción

Bombay (hindu), Sin traducción

Malaqui (grande), Jatun

Dimatulac (inmovible), Chuxru

Lagip (Ilokano: Memoria), Yuyay

Puti (blanco), Yuraj

Talong (Berenjena), Sin traducción

Maliuanag (brillante), Qespe

Mabanglo (Ilokano: fragante), Q’apax  

Ycasiam (noveno). Isqunkaq

 

También, hay apellidos que son provenientes de palabras ofensivas o insultos como:

 

Gajasa (violar, rasgar), P’inqachiy

Bayot (Cebuano: homosexual), Qiwalu

Bacla (homosexual), Qiwalu

Otot (flatulencia), Supi

Tanga (estúpido), Mankata

Limotin (olvidadizo), Qunqayuma

Lubut (Cebuano: nalgas), Siki

Tae (excremento), Aka

Ongoy (mono), Kusillu

Bajo (oloroso), Urin

Aso (perro),  Allqu

Yyac (llorón), Waqaychuru

 

Como vemos, en Filipinas también existen apellidos que pueden traducirse al quechua, mostrando que los hombres en el mundo somos iguales. Prácticamente todos los idiomas pueden traducirse, exceptuando palabras propias de la creación cultural e histórica de cada pueblo.

 

Esperamos haberlos servido.

Atentamente,

Rosa y Guillermo

 

 

 

FUENTES:

http://es.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A1logo_alfab%C3%A9tico_de_apellidos

http://es.wikipedia.org/wiki/Filipinas#La_conquista_espa.C3.B1ola_y_la_colonizaci.C3.B3n

http://es.wikipedia.org/wiki/Filipinas

http://www.bibingka.com/names/

http://www.geocities.com/Heartland/Ranch/9121/surnames.html

http://www.geocities.com/tokyo/pagoda/7029/names2.html

 

 

 

 

Read Full Post »

Hola amigos

Ahora te presentamos una relación de apellidos japoneses traducidos al quechua. Como sabemos la colonia japonesa lleva ya un siglo de vivencia en el Perú, ya van por la tercera o cuarta generación de peruanos-japoneses.

Su laboriosidad y espíritu de grupo ha logrado que pronto puedan acceder a los negocios y a la política. Vemos a grandes empresario japoneses y políticos que han incursionado en la política peruana. Incluso tuvimos un presidente de origen japonés.

En este portal, que es eminentemente educativo, mostramos los significados literales de los apellidos japoneses. Más adelante daremos a conocer nuevos apellidos de este origen.

Para ver el cuadro haga click en: APELLIDOS JAPONESES

JAPONESITA CANTANDO

Read Full Post »

A %d blogueros les gusta esto: