Escrito en apellidos, Heraldica, identidad, peru, quechua, traduccion | Etiquetado Apellido Falco, Apellido Falke, Apellido Faucon, Apellido Halcón, Apellido Hauk, Apellido Havik, Apellido Hawk, Apellido Huaman, Apellido Seabhac, Falco, Falke, Faucon, Halcón, Hauk, Havik, Hawk, Huamán, Seabhac | Deja un Comentario »
Escrito en apellidos, identidad, peru, traduccion | Etiquetado Apellido Bamba, Apellido Bereich, Apellido Campos, Apellido Champ, Apellido Field, Apellido Harada, Apellido Kentä, Apellido Pampa, Apellido Polje, Apellido Prado, Bamba, Bereich, Campos, Champ, Field, Harada, Kentä, Pampa, Polje, Prado | Deja un Comentario »
Nota: Para elaborar este trabajo, hemos extraido la fotografía de la siguiente dirección: http://jositomontez.blogspot.com/2011/01/rojos.html
Escrito en apellidos, identidad, traduccion | Etiquetado Apellido Puka, Apellido Röd, Apellido Red, Apellido Rojo, Apellido Rood, Apellido Rossi, Apellido Rouge, Puka, Röd, Red, Rojo, Rood, Rossi, Rouge | Deja un Comentario »
Escrito en apellidos, identidad, traduccion | Etiquetado Apellido Atuq, Apellido Fox, Apellido Fuchs, Apellido Kettu, Apellido Raposa, Apellido Volpe, Apellido Vos, Apellido Zorro, Atuq, Fox, Fuchs, Kettu, Raposa, Volpe, Vos, Zorro | Deja un Comentario »
Escrito en apellidos, identidad, peru, quechua, traduccion | Etiquetado Apellido Ninahuaman, Halcón de fuego, Hawk fire, Ninahuaman | 1 comentario
Hola amigos
En el 2012 queremos rendir un homenaje a la familia.
Pretendemos que este homenaje sea mundial, porque la familia es la esencia de la identidad individual de toda persona humana.
Tú y tu amada familia son muy importantes para Apellidos Peruanos.
Mándanos una fotografía familiar para que sea el encabezado o fondo de nuestra página.
El tamaño de la fotografía de fondo es de 350 x 350 pixeles.
El tamaño de la fotografía del encabezado es: Ancho 760 pixeles y altura 190 pixeles.
Envía tu foto a: apellidosperuanos@gmail.com
Ver modelos.
Rosa Luz y Guillermo
Hello friendly
This year, 2012, we want to pay a tribute to the family.
We try that this tribute is world-wide, because the family is the essence of the individual identity of all human person.
You and your loved family are very important for Apellidos Peruanos.
You send us a familiar photography so that to be the header or bottom of our page.
The size of the background photo is 350 x 350 pixels.
The size of the picture header is: wide 760 pixels and height 190 pixels.
Send your photo to: apellidosperuanos@gmail.com
View models.
Rosa Luz and Guillermo
Escrito en apellidos, Heraldica, identidad, nombres, traduccion | Etiquetado apellidos, familia, familias, family, homenagem à família, homenaje, homenaje a la familia, Hommage an die Familie, hommage à la famille, omaggio alla famiglia, surname, tribute, tribute to the family, tributo a la familia | 1 comentario
Escrito en apellidos, identidad, nombres, peru, quechua, traduccion | Etiquetado Buon Natale, feliz navidad, Frohe Weihnachten, Joyeux Noël, Merry Christmas | Deja un Comentario »
Hola
A continuación te presentamos un artículo publicado en el Suplemento Dominical del Diario El Comercio que trata sobre el orígen del nombre Perú. Esperamos que te agrade.
Atentamente,
GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO
EL ORIGEN DE ESE NOMBRE, PERÚ
Suplemento “El Dominical”. Diario “El Comercio”
30-01-2000
Aunque algunos piensan que se trata de un misterio, el hecho es que el nombre de nuestro país viene de Panamá. Sin embargo, Pizarro estaba decidido a que nos llamáramos Tumbes, Chincha o Cusco.
Todos los nombres tienen una historia pero la historia del nombre del Perú es una prueba de la fuerza caprichosa de las leyendas. Está demostrado que ningún inca oyó hablar jamás del nombre “Perú”, que no es una palabra quechua. Sin embargo, los españoles ya hablaban de “Pirú” antes de pisar lo que hoy es nuestro territorio.
Hay muchos comienzos a la historia de nuestro nombre pero uno de ellos puede situarse en 1513. Por entonces Vasco Núñez de Balboa acaba de descubrir el Océano Pacífico. En Panamá, el segundo de Balboa, un soldado extremeño llamado Francisco Pizarro, oye de las noticias que vienen del sur. Se habla de los balseros que por entonces navegaban desde las costas entre manta (Ecuador) y Sechura. Las balsas traían oro, plata y tejidos. Se trataba sin duda de una rica región.
Diez años después, el navegante vasco Pascual de Andagoya parte al sur y pasa el Golfo de San Miguel, en el actual territorio de Panamá, delante de la cordillera del Sapo. Los hombres de Andagoya bajan al nuevo territorio. A través de un intérprete, preguntan a los indígenas del lugar cuál es el nombre de ese nuevo lugar -Birú- le contestan los indios. En realidad, “Birú” era el nombre del cacique de la región que se llamaba así por él. Andagoya conoce al cacique Birú quien realiza una hazaña providencial.
Cuando la embarcación de Andagoya se voltea en el río San Juan, Buenaventura, Birú lo salva de morir. Según el Dr. José Antonio del Busto de quien hemos obtenido los datos anteriores, a partir de la expedición de Andagoya, todo lo que existe al sur de Panamá es conocido por los españoles con el nombre de “Birú” o “Pirú”. Esto significa que el nombre de nuestro país se origina en una región de Panamá o, más aún, en el nombre que esa región había recibido debido al nombre de su cacique.
Cuando Andagoya se enferma y renuncia a continuar con la expedición al sur, Francisco Pizarro decide tomar la posta. El año 1524 parte hacia esa región al sur, el vasto y misterioso territorio que desde el diálogo de Andagoya con los indígenas del sur de Panamá, se conocía como “Birú”.
CASI NOS LLAMAMOS TUMBES
Las afirmaciones del Dr. Busto coinciden en general con las de Raúl Porras. En su libro “El Nombre del Perú”, Porras recuerda una cita de Agustín de Zárate en “Historia del descubrimiento y conquista del Perú”. Zárate menciona “una pequeña y pobre provincia, cincuenta leguas de Panamá que se llama Perú”.
Dice Zárate que “después impropiamente toda la tierra que por aquella costa se descubrió, por espacio de más de mil y doscientas leguas, por luego de costa se llamó Perú”. La distorsión de la que viene el nombre del Perú es por consiguiente producto de la imaginación popular. Mientras las expediciones españolas llegaban más al sur, la región llamada Perú se iba ensanchando en la mente de los saldados. De pronto “Perú” había llegado a significar todo lo que queda al sur de Panamá.
Según Porras, la primera vez que se menciona el nombre del Perú es en 1527 en unas declaraciones del escribano Cristóbal Muñoz en el proceso a Pedrarias Dávila. Porras recuerda otra mención a Perú en el contrato entre Almagro y Luque de 1526, aunque en este caso se trate según él de una fecha posiblemente falsificada. El nombre del Perú era usado, según Porras, acaso con mote despectivo o de burla, para los aventureros que partían hacia el nuevo y dudoso Dorado desde Panamá. “Perú” era un nombre popular que persiste y que es rechazado por los funcionarios de Panamá. El nombre de “Perú” no es usado por eso en los documentos hasta que la corriente popular se impone. Y es que los funcionarios sabían que llamar Perú a la tierra de los incas iba a llevar a confusiones pues “Birú” quedaba muy cerca, a cincuenta leguas de Panamá.
Durante la conquista Pizarro y Almagro, que habían llamado el nuevo territorio “El Levante”, se rehúsan a usar el nombre de “Perú” por esta misma razón. Ambos se encuentran con la difícil tarea de bautizar el nuevo territorio. Piensan en nombres como Tierra Nueva de la Mar del Sur o Nueva Castilla y también en nombres indígenas: que lleve el nombre de la región donde han desembarcado, Tumbes. Pero el azar y el capricho del nombre popular se impone. “Birú” se ha transformado en “Perú”. Incluso algunos españoles en Panamá confunden al anónimo cacique de “Birú” panameño con el inca del Tahuantisuyo.
Sin embargo, aún al embarcarse Pizarro rumbo a España, para obtener la legalización de su empresa, no se había decidido la denominación oficial del país. Pizarro seguía pensando que el nuevo territorio debía llamarse Tumbes o acaso el Cusco o Chincha, las ciudades más importantes que había encontrado. En los primeros documentos predomina el nombre de Tumbes y hasta 1934 persiste la duplicidad en la denominación: Tumbes y Perú. Desde entonces, nos llamamos como un anónimo cacique que nunca soñó que su nombre sería el sinónimo de una de las culturas más antiguas y ricas del mundo.
LOS FALSOS ORIGENES
Sobre el nombre se han tejido una serie de falsas teorías. Una es de Fernando de Montesinos que le atribuye el término al nombre de un inca legendario por su valor y sus conquistas llamado Pirúa-Pacari-Manco cuyo reino abarcaba desde Colombia hasta Chile.
Otra de las teorías etimológicas es que el nombre de Perú tuvo su génesis en el término Pirúa que significa depósito de alimentos. Tampoco han estado alejadas las tesis con basamento bíblico como la que construyeron los españoles asociando el nombre con el de los ofilitas, cuyo jefe es Ofir descendiente del patriarca Noé. También se ha comentado que Perú sería una deformación de “Piura”.
Escrito en identidad, nombres, peru | Etiquetado Andes peruanos, apellidos peruanos, El nombre del Perú, los andes, nombre Perú, nombres peruanos, origen del Perú, peru, peruanos, Peruvian, Sudamérica, Turismo en Perú | 1 comentario
Escrito en identidad, peru, quechua, traduccion, Uncategorized | Etiquetado alemán, español, francés, inglés, italiano, números en varios idiomas, numbers, quechua | Deja un Comentario »
Hola amig@
Ahora te presentamos los números en idioma quechua, español, inglés, alemán, francés e italiano. Esperemos que te guste.
Hello Friend
Now we present the numbers in Quechua, Spanish, English, German, French and Italian. We hope you like it.
Hallo Freund
Jetzt präsentieren wir die Zahlen in Quechua, Spanisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Italienisch. Wir hoffen es gefällt euch.
Bonjour ami
Maintenant, nous présentons les chiffres en quechua, espagnol, anglais, allemand, français et italien. Nous espérons qu’il vous plaira.
Ciao amico
Ora vi presentiamo i numeri in quechua, spagnolo, inglese, tedesco, francese e italiano. Speriamo che vi piaccia.
GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO
NUMEROS |
QUECHUA |
ESPAÑOL |
INGLES |
ALEMAN |
FRANCES |
ITALIANO |
0 |
Illa |
Cero |
Zero |
Null |
Zero |
Zero |
1 |
Uk |
Uno |
One |
Ein |
Une |
Uno |
2 |
Iskay |
Dos |
Two |
Zwei |
Deux |
Due |
3 |
Kinsa |
Tres |
Three |
Drei |
Trois |
Tre |
4 |
Tawa |
Cuatro |
Four |
Vier |
Quatre |
Quattro |
5 |
Pichqa |
Cinco |
Five |
Fünf |
Cinq |
Cinque |
6 |
Soqta |
Seis |
Six |
Sechs |
Six |
Sei |
7 |
Qanchis |
Siete |
Seven |
Sieben |
Sept |
Sette |
8 |
Pusaq |
Ocho |
Eight |
Acht |
Huit |
Otto |
9 |
Isqon |
Nueve |
Nine |
Neun |
Neuf |
Nove |
10 |
Chunka |
Diez |
Ten |
Zehn |
Dix |
Dieci |
11 |
Chunka Uk niyuq |
Once |
Eleven |
Elf |
Onze |
Undici |
12 |
Chunka Iskay niyuq |
Doce |
Twelve |
Zwölf |
Douze |
Dodici |
13 |
Chunka Kinsa yuq |
Trece |
Thirteen |
Dreizehn |
Treize |
Tredici |
14 |
Chunka Tawa yuq |
Catorce |
Fourteen |
Vierzehn |
Quatorze |
Quattordici |
15 |
Chunka Pichqa yuq |
Quince |
Fifteen |
Fünfzehn |
Quinze |
Quindici |
16 |
Chunka Soqta yuq |
Dieciséis |
Sixteen |
Sechzehn |
Seize |
Sedici |
17 |
Chunka Qanchis niyuq |
Diecisiete |
Seventeen |
Siebzehn |
Dix-Sept |
Diciassette |
18 |
Chunka Pusaq niyuq |
Dieciocho |
Eighteen |
Achtzehn |
Dix-Huit |
Diciotto |
19 |
Chunka Isqon niyuq |
Diecinueve |
Nineteen |
Neunzehn |
Dix-Neuf |
Diciannove |
20 |
Iskay Chunka |
Veinte |
Twenty |
Zwanzig |
Vingt |
Venti |
21 |
Iskay Chunka Uk niyuq |
Veintiuno |
Twenty-one |
Einundzwanzig |
Vingt Et Un |
Ventuno |
22 |
Iskay Chunka Iskay niyuq |
Veintidós |
Twenty-two |
Zweiundzwanzig |
Vingt-Deux |
Ventidue |
23 |
Iskay Chunka Kinsa yuq |
Veintitrés |
Twenty-three |
Dreiundzwanzig |
Vingt-Trois |
Ventitre |
24 |
Iskay Chunka Tawa yuq |
Veinticuatro |
Twenty-four |
Vierundzwanzig |
Vingt-Quatre |
Ventiquattro |
25 |
Iskay Chunka Pichqa yuq |
Veinticinco |
Twenty-five |
Fünfundzwanzig |
Vingt-Cinq |
Venticinque |
26 |
Iskay Chunka Soqta yuq |
Veintiséis |
Twenty-six |
Sechsundzwanzig |
Vingt-Six |
Ventisei |
27 |
Iskay Chunka Qanchis niyuq |
Veintisiete |
Twenty-seven |
Siebenundzwanzig |
Vingt-Sept |
Ventisette |
28 |
Iskay Chunka Pusaq niyuq |
Veintiocho |
Twenty-eight |
Achtundzwanzig |
Vingt-Huit |
Ventotto |
29 |
Iskay Chunka Isqon niyuq |
Veintinueve |
Twenty-nine |
Neunundzwanzig |
Vingt-Neuf |
Ventinove |
30 |
Kinsa Chunka |
Treinta |
Thirty |
Dreissig |
Trente |
Trenta |
31 |
Kinsa Chunka Uk niyuq |
Treinta y uno |
Thirty-one |
Einunddreissig |
Trente Et Un |
Trentuno |
32 |
Kinsa Chunka Iskay niyuq |
Treinta dos |
Thirty-two |
Zweiunddreissig |
Trente-Deux |
Trentadue |
33 |
Kinsa Chunka Kinsa yuq |
Treinta tres |
Thirty three |
Dreiunddreissig |
Trente-Trois |
Trentatre |
34 |
Kinsa Chunka Tawa yuq |
Treinta cuatro |
Thirty-four |
Vierunddreissig |
Trente-Quatre |
Trentaquattro |
35 |
Kinsa Chunka Pichqa yuq |
Treinta cinco |
Thirty five |
Fünfunddreissig |
Trente-Cinq |
Trentacinque |
36 |
Kinsa Chunka Soqta yuq |
Treinta seis |
Thirty-six |
Sechsunddreissig |
Trente-Six |
Trentasei |
37 |
Kinsa Chunka Qanchis niyuq |
Treinta siete |
Thirty-seven |
Siebenunddreissig |
Trente-Sept |
Trentasette |
38 |
Kinsa Chunka Pusaq niyuq |
Treinta ocho |
Thirty eight |
Achtunddreissig |
Trente-Huit |
Trentotto |
39 |
Kinsa Chunka Isqon niyuq |
Treinta nueve |
Thirty-nine |
Neununddreissig |
Trente-Neuf |
Trentanove |
40 |
Tawa Chunka |
Cuarenta |
Forty |
Vierzig |
Quarante |
Quaranta |
41 |
Tawa Chunka Uk niyuq |
Cuarenta y uno |
Forty-one |
Einundvierzig |
Quarante-et-un |
Quarantuno |
42 |
Tawa Chunka Iskay niyuq |
Cuarenta dos |
Forty-two |
Zweiundvierzig |
Quarante-Deux |
Quarantadue |
43 |
Tawa Chunka Kinsa yuq |
Cuarenta tres |
Forty-three |
Dreiundvierzig |
Quarante-Trois |
Quarantatre |
44 |
Tawa Chunka Tawa yuq |
Cuarenta cuatro |
Forty-four |
Vierundvierzig |
Quarante-Quatre |
Quarantaquattro |
45 |
Tawa Chunka Pichqa yuq |
Cuarenta cinco |
Forty-five |
Fünfundvierzig |
Quarante-Cinq |
Quarantacinque |
46 |
Tawa Chunka Soqta yuq |
Cuarenta seis |
Forty-six |
Sechsundvierzig |
Quarante-Six |
Quarantasei |
47 |
Tawa Chunka Qanchis niyuq |
Cuarenta siete |
Forty-seven |
Siebenundvierzig |
Quarante-Sept |
Quarantasette |
48 |
Tawa Chunka Pusaq niyuq |
Cuarenta ocho |
Forty-eight |
Achtundvierzig |
Quarante-Huit |
Quarantotto |
49 |
Tawa Chunka Isqon niyuq |
Cuarenta nueve |
Forty-nine |
Neunundvierzig |
Quarante-Neuf |
Quarantanove |
50 |
Pichqa Chunka |
Cincuenta |
Fifty |
Fünfzig |
Cinquante |
Cinquanta |
51 |
Pichqa Chunka Uk niyuq |
Cincuenta y uno |
Fifty-one |
Einundfünfzig |
Cinquante-et-un |
Cinquantuno |
52 |
Pichqa Chunka Iskay niyuq |
Cincuenta dos |
Fifty-two |
Zweiundfünfzig |
Cinquante-Deux |
Cinquantadue |
53 |
Pichqa Chunka Kinsa yuq |
Cincuenta tres |
Fifty-three |
Dreiundfünfzig |
Cinquante-Trois |
Cinquantatre |
54 |
Pichqa Chunka Tawa yuq |
Cincuenta cuatro |
Fifty-four |
Vierundfünfzig |
Cinquante-Quatre |
Cinquantaquattro |
55 |
Pichqa Chunka Pichqa yuq |
Cincuenta cinco |
Fifty-five |
Fünfundfünfzig |
Cinquante-Cinq |
Cinquantacinque |
56 |
Pichqa Chunka Soqta yuq |
Cincuenta seis |
Fifty six |
Sechsundfünfzig |
Cinquante-Six |
Cinquantasei |
57 |
Pichqa Chunka Qanchis niyuq |
Cincuenta siete |
Fifty-seven |
Siebenundfünfzig |
Cinquante-Sept |
Cinquantasette |
58 |
Pichqa Chunka Pusaq niyuq |
Cincuenta ocho |
Fifty-eight |
Achtundfünfzig |
Cinquante-Huit |
Cinquantotto |
59 |
Pichqa Chunka Isqon niyuq |
Cincuenta nueve |
Fifty nine |
Neunundfünfzig |
Cinquante-Neuf |
Cinquantanove |
60 |
Soqta Chunka |
Sesenta |
Sixty |
Sechzig |
Soixante |
Sessanta |
61 |
Soqta Chunka Uk niyuq |
Sesenta y uno |
Sixty-one |
Einundsechzig |
Soixante Et Un |
Sessantuno |
62 |
Soqta Chunka Iskay niyuq |
Sesenta dos |
Sixty-two |
Zweiundsechzig |
Soixante-Deux |
Sessantadue |
63 |
Soqta Chunka Kinsa yuq |
Sesenta tres |
Sixty three |
Dreiundsechzig |
Soixante-Trois |
Sessantatre |
64 |
Soqta Chunka Tawa yuq |
Sesenta cuatro |
Sixty-four |
Vierundsechzig |
Soixante-Quatre |
Sessantaquattro |
65 |
Soqta Chunka Pichqa yuq |
Sesenta cinco |
Sixty-five |
Fünfundsechzig |
Soixante-Cinq |
Sessantacinque |
66 |
Soqta Chunka Soqta yuq |
Sesenta seis |
Sixty-six |
Sechsundsechzig |
Soixante-Six |
Sessantasei |
67 |
Soqta Chunka Qanchis niyuq |
Sesenta siete |
Sixty-seven |
Siebenundsechzig |
Soixante-Sept |
Sessantasette |
68 |
Soqta Chunka Pusaq niyuq |
Sesenta ocho |
Sixty eight |
Achtundsechzig |
Soixante-Huit |
Sessantotto |
69 |
Soqta Chunka Isqon niyuq |
Sesenta nueve |
Sixty nine |
Neunundsechzig |
Soixante-Neuf |
Sessantanove |
70 |
Qanchis Chunka |
Setenta |
Seventy |
Siebzig |
Soixante-Dix |
Settanta |
71 |
Qanchis Chunka Uk niyuq |
Setentaiuno |
Seventy-one |
Einundsiebzig |
Soixante Et Onze |
Settantuno |
72 |
Qanchis Chunka Iskay niyuq |
Setenta dos |
Seventy two |
Zweiundsiebzig |
Soixante-Douze |
Settantadue |
73 |
Qanchis Chunka Kinsa yuq |
Setenta tres |
Seventy-three |
Dreiundsiebzig |
Soixante-Treize |
Settantatre |
74 |
Qanchis Chunka Tawa yuq |
Setenta cuatro |
Seventy four |
Vierundsiebzig |
Soixante-Quatorze |
Settantaquattro |
75 |
Qanchis Chunka Pichqa yuq |
Setenta cinco |
Seventy five |
Fünfundsiebzig |
Soixante-Quinze |
Settantacinque |
76 |
Qanchis Chunka Soqta yuq |
Setenta seis |
Seventy six |
Sechsundsiebzig |
Soixante-Seize |
Settantasei |
77 |
Qanchis Chunka Qanchis niyuq |
Setenta siete |
Seventy seven |
Siebenundsiebzig |
Soixante-Dix-Sept |
Settantasette |
78 |
Qanchis Chunka Pusaq niyuq |
Setenta ocho |
Seventy-eight |
Achtundsiebzig |
Soixante-Dix-Huit |
Settantotto |
79 |
Qanchis Chunka Isqon niyuq |
Setenta nueve |
Seventy-nine |
Neunundsiebzig |
Soixante-Dix-Neuf |
Settantanove |
80 |
Pusaq Chunka |
Ochenta |
Eighty |
Achtzig |
Quatre-Vingts |
Ottanta |
81 |
Pusaq Chunka Uk niyuq |
Ochentaiuno |
Eighty-one |
Einundachtzig |
Quatre-Vingt-Et-Un |
Ottantune |
82 |
Pusaq Chunka Iskay niyuq |
Ochenta dos |
Eighty-two |
Zweiundachtzig |
Quatre-Vingt-Deux |
Ottantadue |
83 |
Pusaq Chunka Kinsa yuq |
Ochenta tres |
Eighty-three |
Dreiundachtzig |
Quatre-Vingt-Trois |
Ottantatre |
84 |
Pusaq Chunka Tawa yuq |
Ochenta cuatro |
Eighty-four |
Vierundachtzig |
Quatre-Vingt-Quatre |
Ottantaquattro |
85 |
Pusaq Chunka Pichqa yuq |
Ochenta cinco |
Eighty-five |
Fünfundachtzig |
Quatre-Vingt-Cinq |
Ottantacinque |
86 |
Pusaq Chunka Soqta yuq |
Ochenta seis |
Eighty-six |
Sechsundachtzig |
Quatre-Vingt-Six |
Ottantasei |
87 |
Pusaq Chunka Qanchis niyuq |
Ochenta siete |
Eighty seven |
Siebenundachtzig |
Quatre-Vingt Sept |
Ottantasette |
88 |
Pusaq Chunka Pusaq niyuq |
Ochenta ocho |
Eighty-eight |
Achtundachtzig |
Quatre-Vingt-Huit |
Ottantotto |
89 |
Pusaq Chunka Isqon niyuq |
Ochenta nueve |
Eighty nine |
Neunundachtzig |
Quatre-Vingt-Neuf |
Ottanta Nove |
90 |
Isqon Chunka |
Noventa |
Ninety |
Neunzig |
Quatre-Vingt Dix |
Novanta |
91 |
Isqon Chunka Uk niyuq |
Noventaiuno |
Ninety-one |
Einundneunzig |
Quatre-Vingt Onze |
Novantuno |
92 |
Isqon Chunka Iskay niyuq |
Noventa dos |
Ninety-two |
Zweiundneunzig |
Quatre-Vingt Douze |
Novantadue |
93 |
Isqon Chunka Kinsa yuq |
Noventa tres |
Ninety-three |
Dreiundneunzig |
Quatre-Vingt Treize |
Novantatre |
94 |
Isqon Chunka Tawa yuq |
Noventa cuatro |
Ninety-four |
Vierundneunzig |
Quatre-Vingt Quatorze |
Novantaquattro |
95 |
Isqon Chunka Pichqa yuq |
Noventa cinco |
Ninety-five |
Fünfundneunzig |
Quatre-Vingt Quinze |
Novantacinque |
96 |
Isqon Chunka Soqta yuq |
Noventa seis |
Ninety-six |
Sechsundneunzig |
Quatre-Vingt Seize |
Novantasei |
97 |
Isqon Chunka Qanchis niyuq |
Noventa siete |
Ninety-seven |
Siebenundneunzig |
Quatre-Vingt Dix-Sept |
Novantasette |
98 |
Isqon Chunka Pusaq niyuq |
Noventa ocho |
Ninety-eight |
Achtundneunzig |
Quatre-Vingt Dix-Huit |
Novantotto |
99 |
Isqon Chunka Isqon niyuq |
Noventa nueve |
Ninety nine |
Neunundneunzig |
Quatre-vingt-dix-neuf |
Novantanove |
100 |
Pachak |
Cien |
Hundred |
Hundert |
Cent |
Cento |
101 |
Pachak Uk niyuq |
Ciento uno |
One hundred and one |
Hundert und eine |
Cent Et Un |
Centouno |
102 |
Pachak Iskay niyuq |
Ciento dos |
One hundred and two |
Hundert und zwei |
Cent Deux |
Cento E Due |
103 |
Pachak Kinsa yuq |
Ciento tres |
One hundred and three |
Hundert und drei |
Cent Trois |
Cento E Tre |
104 |
Pachak Tawa yuq |
Ciento cuatro |
One hundred and four |
Hundert und vier |
Cent Quatre |
Centoquattro |
105 |
Pachak Pichqa yuq |
Ciento cinco |
One hundred and five |
Einhundert und fünf |
Cent Cinq |
Centocinque |
106 |
Pachak Soqta yuq |
Ciento seis |
One hundred and six |
Einhundert und sechs |
Cent Six |
Centosei |
107 |
Pachak Qanchis niyuq |
Ciento siete |
One hundred and seven |
Einhundert und sieben |
Cent Sept |
Cento E Sette |
108 |
Pachak Pusaq niyuq |
Ciento ocho |
One hundred and eight |
Einhundert und acht |
Cent Huit |
Cento E Otto |
109 |
Pachak Isqon niyuq |
Ciento nueve |
One hundred and nine |
Hundert und neun |
Cent Neuf |
Cento E Nove |
110 |
Pachak Chunka |
Ciento diez |
One hundred and ten |
Einhundert und zehn |
Cent Dix |
Centodieci |
200 |
Iskay Pachak |
Doscientos |
Two hundred |
Zweihundert |
Deux Cents |
Duecento |
300 |
Kinsa Pachak |
Trescientos |
Three hundred |
Dreihundert |
Trois Cent |
Trecento |
400 |
Tawa Pachak |
Cuatrocientos |
Four hundred |
Vierhundert |
Quatre Cents |
Quattrocento |
500 |
Pichqa Pachak |
Quinientos |
Five hundred |
Fünfhundert |
Cinq Cents |
Cinquecento |
600 |
Soqta Pachak |
Seiscientos |
Six hundred |
Sechshundert |
Six Cents |
Seicento |
700 |
Qanchis Pachak |
Setecientos |
Seven hundred |
Siebenhundert |
Sept Cents |
Settecento |
800 |
Pusaq Pachak |
Ochocientos |
Eight hundred |
Achthundert |
Huit Cents |
Ottocento |
900 |
Isqon Pachak |
Novecientos |
Nine hundred |
Neunhundert |
Neuf Cent |
Novecento |
1000 |
Waranqa |
Mil |
Thousand |
Tausend |
Mille |
Mille |
2000 |
Iskay Waranqa |
Dos mil |
Two thousand |
Zweitausend |
Deux Mille |
Duemila |
3000 |
Kinsa Waranqa |
Tres mil |
Three thousand |
Dreitausend |
Trois Mille |
Tremila |
4000 |
Tawa Waranqa |
Cuatro mil |
Four thousand |
Viertausend |
Quatre Mille |
Quattromila |
5000 |
Pichqa Waranqa |
Cinco mil |
Five thousand |
Fünftausend |
Cinq Mille |
Cinquemila |
6000 |
Soqta Waranqa |
Seis mil |
Six thousand |
Sechstausend |
Six Mille |
Seimila |
7000 |
Qanchis Waranqa |
Siete mil |
Seven thousand |
Siebentausend |
Sept Mille |
Settemila |
8000 |
Pusaq Waranqa |
Ocho mil |
Eight thousand |
Achttausend |
Huit Mille |
Ottomila |
9000 |
Isqon Waranqa |
Nueve mil |
Nine thousand |
Neuntausend |
Neuf Mille |
Novemila |
10000 |
Chunka Waranqa |
Diez mil |
Ten thousand |
Zehntausend |
Dix Mille |
Diecimila |
20000 |
Iskay Chunka Waranqa |
Veinte mil |
Twenty thousand |
Zwanzigtausend |
Vingt Mille |
Ventimila |
30000 |
Kinsa Chunka Waranqa |
Treinta mil |
Thirty thousand |
Dreissigtausend |
Trente Mille |
Trentamila |
40000 |
Tawa Chunka Waranqa |
Cuarenta mil |
Forty thousand |
Vierzigtausend |
Quarante Mille |
Quarantamila |
50000 |
Pichqa Chunka Waranqa |
Cincuenta mil |
Fifty thousand |
Fünfzigtausend |
Cinquante Mille |
Cinquantamila |
60000 |
Soqta Chunka Waranqa |
Sesenta mil |
Sixty thousand |
Sechzigtausend |
Soixante Mille |
Sessantamila |
70000 |
Qanchis Chunka Waranqa |
Setenta mil |
Seventy thousand |
Siebzigtausend |
Soixante-Dix Mille |
Settantamila |
80000 |
Pusaq Chunka Waranqa |
Ochenta mil |
Eighty thousand |
Achtzigtausend |
Quatre-Vingt Mille |
Ottantamila |
90000 |
Isqon Chunka Waranqa |
Noventa mil |
Ninety thousand |
Neunzigtausend |
Quatre-Vingt Dix Mille |
Novantamila |
100000 |
Pachak Waranqa |
Cien mil |
One hundred thousand |
Hunderttausend |
Cent Mille |
Centomila |
200000 |
Iskay Pachak Waranqa |
Doscientos mil |
Two hundred thousand |
Zwei hunderttausend |
Deux Cent Mille |
Duecentomila |
300000 |
Kinsa Pachak Waranqa |
Trescientos mil |
Three hundred thousand |
Drei hunderttausend |
Trois Cent Mille |
Trecentomila |
400000 |
Tawa Pachak Waranqa |
Cuatrocientos mil |
Four hundred thousand |
Vier hunderttausend |
Quatre Cent Mille |
Quattrocentomila |
500000 |
Pichqa Pachak Waranqa |
Quinientos mil |
Five hundred thousand |
Fünf hunderttausend |
Cinq Cent Mille |
Cinquecentomila |
600000 |
Soqta Pachak Waranqa |
Seiscientos mil |
Six hundred thousand |
Sechs hunderttausend |
Six Cent Mille |
Seicentomila |
700000 |
Qanchis Pachak Waranqa |
Setecientos mil |
Seven hundred thousand |
Sieben hunderttausend |
Sept Cent Mille |
Settecentomila |
800000 |
Pusaq Pachak Waranqa |
Ochocientos mil |
Eight hundred thousand |
Achthunderttausend |
Huit Cent Mille |
Ottocentomila |
900000 |
Isqon Pachak Waranqa |
Novecientos mil |
Nine hundred thousand |
Neun hunderttausend |
Neuf Cent Mille |
Novecentomila |
1000000 |
Quno |
Un millón |
One million |
Eine Million |
Un Million |
Un Milione |
Escrito en peru, traduccion, Web interesantes | Etiquetado alemania, españa, Francia, Italia, números en alemán, números en francés, números en inglés, números en italiano, números en quechua, numbers, numeri, numeros, peru, Zahlen | 2 Comentarios »
VISITE EL PERÚ
WATUKUY PERUMANTA
VISIT PERU
Visiter le Pérou
Visitare il Perù
VISITI EL PERU
NÁVŠTĚVA PERU
Besøge Peru
BISITA PERU
VIERAILU PERU
YMWELIAD PERU
ვიზიტები პერუს
ΕΠΙΣΚΕΨΗ ΠΕΡΟΥ
ביקור פרו
पेरू की यात्रा
BEZOEK PERU
KUNJUNGAN PERU
CUAIRT Peiriú
بازدید پرو
WIZYTA PERU
ВИЗИТ ПЕРУ
Besöka Peru
Escrito en Colonias Migrantes, identidad, peru, traduccion | Etiquetado ВИЗИТ ПЕРУ, VISIT PERU, Visitare il Perù, visite el Perú, Visiter le Pérou | Deja un Comentario »
Hola amig@
Queremos darte las gracias por visitar APELLIDOS PERUANOS. Pocos minutos antes de que empiece este nuevo día, 11 de noviembre del 2011, superamos las dos millones de visitas.
Para nosotros significa una gran alegría que este blog esté sirviendo a muchas personas y continuaremos ofreciendo nuevos post con los significados de los apellidos y nombres. Es un trabajo de investigación que tenemos que realizar día a día con paciencia.
Estamos desarrollando nuevas ideas para que este blog pueda servirte aún más.
Desde Perú recibe un gran abrazo.
No dejes de visitarnos.
GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO
Hello Friend
We want to thank you for visiting PERUVIAN SURNAME. A few minutes before the start of this new day, November 11, 2011, more than two million hits.
For us it means a great joy that this blog is serving many people and will continue to offer new post with the meanings of surnames and names. Research work is that we should do every day with patience.
We are developing new ideas for this blog can serve you even more.
From Peru receives a big hug.
Be sure to visit us.
GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO
Bonjour ami
Nous tenons à vous remercier de votre visite sur NOM DU PÉROU. Quelques minutes avant le début de cette nouvelle journée, Novembre 11, 2011, plus de deux millions de hits.
Pour nous, cela signifie une grande joie que ce blog est de servir de nombreuses personnes et continuera d’offrir nouveau poste à la signification des prénoms et des noms. Le travail de recherche est que nous devrions faire tous les jours avec de la patience.
Nous développons de nouvelles idées pour ce blog peut vous servir encore plus.
Du Pérou reçoit un gros câlin.
Soyez sûr de nous rendre visite.
GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO
Hallo Freund
Wir möchten Ihnen für Ihren Besuch PERUANISCHE NACHNAME danken. Ein paar Minuten vor dem Start des neuen Tages, 11. November 2011, mehr als zwei Millionen Treffer.
Für uns bedeutet es eine große Freude, dass dieser Blog verbüßt viele Menschen und wird auch weiterhin neue Nachricht mit den Bedeutungen von Familiennamen und Namen zu bieten. Die Forschungsarbeit ist, dass wir jeden Tag tun, mit Geduld.
Wir entwickeln neue Ideen für diesen Blog können Sie noch mehr zu dienen.
Von Peru erhält eine große Umarmung.
Achten Sie darauf, uns zu besuchen.
GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO
Ciao Amico
Vogliamo ringraziarvi per aver visitato COGNOME PERUVIANO. Pochi minuti prima dell’inizio di questo nuovo giorno 11 novembre 2011, oltre due milioni di visite.
Per noi significa una grande gioia che questo blog è al servizio molte persone e continuerà ad offrire nuovo post con i significati di cognomi e nomi. Il lavoro di ricerca è che dovremmo fare ogni giorno con pazienza.
Stiamo sviluppando nuove idee per questo blog può servire anche di più.
Dal Perù riceve un grande abbraccio.
Non dimenticate di visitare noi.
GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO
Escrito en apellidos, identidad, peru, traduccion, Web interesantes | Etiquetado apellidos peruanos, COGNOME PERUVIANO, cognomi, dos millones, hits, nachname, NOM DU PÉROU, peru, PERUANISCHE NACHNAME, peruanos, PERUVIAN SURNAME, peruvians, surname | Deja un Comentario »
Escrito en identidad, peru, quechua, traduccion | Etiquetado Cusco Guide, Guía turística, Perú turismo, peru, surname, Tourism, turismo, turismo peruano | 1 comentario
Hola amigos
Te presentamos un interesante artículo de Aldo Mariátegui aparecido en el Diario Correo el 24/10/11 donde aparecen un conjunto de apellidos de origen vasco con sus significados.
La fuente lo pueden encontrar en la siguiente dirección: http://diariocorreo.pe/columna/45092/que-por-lo-menos-twitee/
Esperamos que lo aprecien.
Guillermo y Rosa
“QUE POR LO MENOS TWITEE…”
Autor: Aldo Mariátegui
Lima , 24/10/11
Ya que está de moda esto de pronunciarse brevemente sobre temas nacionales por medio de los 140 caracteres de los tweets, sería bueno que el “garante” Mario Vargas Llosa por lo menos de vez en cuando se ocupe de la política de su “querido” país “twitteando” si tanta flojera le da declarar o si prefiere escribir intrascendentes artículos sobre series gringas, como ayer. Ya hay varios temitas acumulados que nuestro mudo “garante” ha podido tratar sobre el humalismo, como el caso Chehade, el viaje de Alexis, las purgas en Torre Tagle y la Policía, etc…
-Se aprecian interesantes movimientos subterráneos en la esfera oficialista. Por un lado, se confirma que el extoledista Burneo ha caído en desgracia con el nombramiento de Trivelli en Inclusión, y ya no llegará a un ministerio de peso como deseaba. También se ha dado una minipurga con la salida del viceministro Otta y la jefa de Indepa Yrigoyen en Cultura, dos radicales rojo-indigenistas (Otta quería retrotraer las consultas hasta 1995), reemplazados ambos por sendos tecnócratas caviares mucho más moderados.
Otros temblores se aprecian en la relación PP-GP, pues en la chakana ya están apareciendo disidentes de peso como Sheput, que discrepan de la postura toledista de Toledo y la congresista Omonte de ser eternos furgones de cola del humalismo. También en los congresistas de Acción Popular ya se manifiesta aburrimiento de estar de espoliques de este gobierno sin recibir nada a cambio. Y esto no sólo por el lado de Vitocho, sino también de Lescano, que esperaba que su aliado Gana Perú le apoye presidir la megacomisión investigadora contra el APRA.
Finalmente, se habla cada vez de la conformación de una minibancada “socialista” de cinco miembros dentro del oficialismo y liderada por Javier Diez Canseco, con intensos coqueteos para llegar a contar con catorce en total.
-Qué bueno que desapareció ETA, esa banda de demenciales nacionalistas que ensangrentó España por años. Su acción más espectacular fue el asesinato del almirante Carrero Blanco, el sucesor de Franco. Allí sí que cambiaron la historia española, porque con el ultra Carrero hubiera proseguido el franquismo por lo menos una década más y la transición hubiese sido muchísimo más complicada. También estuvieron a un tris de matar a Aznar, y no muy lejos de hacerlo con el Rey Juan Carlos.
Lo vasco en el Perú ha sido muy importante. Baste repasar apellidos en nuestra historia, política y artes como Haya (pastizal), Mariátegui (casa de María), Gamarra (valle alto), Belaunde (cereal), Leguía (helechal), Odría (desconocido), Velasco (cuervo), Piérola (también helechal, como Leguía), Igartua (lugar árido), Maúrtua (desierto), Aspíllaga (piedra redonda), Gorriti (ruborizado), Ulloa (gallina), Olaechea (campo de avena), Eguren (ladera), Barrenechea (casa en lugar bajo), Urbina (dos ríos), Uranga (catarata), Gastelumendi (castillo), Aguirre (campo), Ojeda (hueco), Gamio (cumbre), Garaicochea (piso de arriba), Gamboa (pierna), Lavalle (pastizal), Galindo (altura), Galarreta (trigal), Echeandía (mansión), Ezcurra (bellota), Esparza (leñera), Elizalde/Elejalde (al lado de la iglesia), Elguera (fundo), Eyzaguirre (viento), Egúsquiza (oriente), Chavarría (casa nueva), Larraín (plazoleta), Lara (dehesa), Iriarte (ubicado entre gente), Rentería (aduana), Rotondo (al lado del molino), Salazar (casa vieja), Sologuren (extremo de la chacra), Zuzunaga (álamo), Tapia (lugar de bayas), Tellería (taller de tejas), Derteano (hueco entre las piedras), Jáuregui (palacio), Carranza (púa de collar de mastín), Veramendi (monte), Barnechea (zarzal), Barandiarán (coto de caza), Ugarte (isla fluvial o marinero), Salaverry, Vivanco, Echenique, Orbegoso, Unanue, Bedoya, Vallejo, Yrigoyen, Basadre, Aliaga, Ugarteche, Llosa, Agois, Zamalloa, Zumaeta, Larrabure (del País Vasco francés, llamado Iparralde), Landázuri, Bambarén, Luzuriaga, Ibáñez, Arosemena, Arróspide, Garmendia… Se debe resaltar que en España no se acentúa el apellido vasco, cosa que sí se practica en América.
La bandera vasca es la Ikurriña (muy parecida a la británica), creada en 1894 por el nacionalista vasco Sabino Arana, el fundador del Partido Nacionalista Vasco. Su fondo es rojo por el color de Vizcaya, la cruz blanca es por el catolicismo (muy fuerte en esa zona) y la equis o cruz de San Andrés es verde por el roble, símbolo vasco. ¡Gora Euzkadi!(¡Viva el país vasco!)
Fuente: http://diariocorreo.pe/columna/45092/que-por-lo-menos-twitee/
Escrito en apellidos, Colonias Migrantes, identidad, peru | Etiquetado apellidos vascos, españa, los vascos, país vasco, peru, spain, spain surname, surnames, vasco | Deja un Comentario »
Hola
Aquí te presentamos los DOCE MESES DEL AÑO en distintos idiomas incluido el QUECHUA. Esperamos que te guste.
Rosa y Guillermo
|
ESPAÑOL |
QUECHUA |
INGLES |
ALEMAN |
ITALIANO |
PORTUGUES |
FRANCES |
| Enero | Qhaqmiy killa | January | Januar | Gennaio | Janeiro | Janvier |
| Febrero | Jatun puquy killa | February | Februar | Febbraio | Fevereiro | Février |
| Marzo | Pacha puquy killa | March | März | Marzo | Março | Mars |
| Abril | Ariwaki killa | April | April | Aprile | Abril | Avril |
| Mayo | Aymuray killa | May | Mai | Maggio | Maio | Mai |
| Junio | Jawkay kuskiy killa | June | Juni | Giugno | Junho | Juin |
| Julio | Inti raymi killa | July | Juli | Luglio | Julho | Juillet |
| Agosto | Chakra yapuy killa | August | August | Agosto | Agosto | Août |
| Setiembre | Tarpuy killa | September | September | Settembre | Setembro | Septembre |
| Octubre | Pawqar wara killa | October | Oktober | Ottobre | Outubro | Octobre |
| Noviembre | Aya marq’ay killa | November | November | Novembre | Novembro | Novembre |
| Diciembre | Qhapaq raymi killa | December | Dezember | Dicembre | Dezembro | Décembre |
Escrito en identidad, quechua, traduccion | Etiquetado año, idiomas, meses, quechua | 1 comentario
Escrito en identidad, peru | Etiquetado Gianmarco, peru, vamos Perú | Deja un Comentario »
Escrito en apellidos, Colonias Migrantes, identidad, Uncategorized, Web interesantes | Etiquetado apellidos judios, españa, judios, Latinoamérica, peru, sefarditas | Deja un Comentario »
Curiosidades sobre apellidos
Los catalanes, con fama de ahorrativos, son los que suelen tener menos letras en sus apellidos y los vascos los que más letras suelen usar para designar un apellido. Así podemos encontrar a un catalán que tenga por apellidos “Pi” o “Bo” frente a un vasco que se apellide “Aguirreaurrecoechea” o “Larrabidecheparebordagarayhondo”.
Los catalanes, además demuestran en sus apellidos una gran pasión por la naturaleza y entre los más frecuentes encontramos a “Soler” (Sol), “Serra” (sierra), “Riu” (rio) “Puig” i “Pujol” Jordi Pujol Soley (montaña). También los vascos tienen muchos apellidos que etimológicamente significan valles, mares, robles, peñas….
Los castellanos son más dados a los apellidos toponímicos que son los que proceden de un lugar concreto, ya sea un río, pueblo, ciudad o comarca: Fraga Manuel Fraga, Cuenca, Segovia, Madrid…
Los gallegos ,ciudadanos de mar y país de agua, tienen muchos apellidos que empiezan por Riva o Riba. Otro término inconfundiblemente gallego es Castro (que significa lugar fortificado en la altura) y que como apellido ha mancado la alcurnia galaica de sus portadores: Inés de Castro, Rosalía de Castro, Fidel Castro….
En la zona Castellanoleonesa y el resto de España son más frecuentes los patronímicos, que toman la terminación -ez o -iz (Fernández, González, Ruiz, López…) o en Portugal -es (Fernandes, Gonzales, Lopes…) y también los que proceden de nombres propios (García, Alonso, Mateo…). Estos apellidos son no unicamente los más frecuentes de la Península, sinó también de los más usados en todo el mundo, ya que se encuentran muy extendidos en toda América.
También los oficios tienen un lugar destacado en nuestros apellidos: Zapatero (Rodríguez Zapatero), Herrero, Sastre, Trillo (Federico Trillo) Caballero…
Otros designan cualidades físicas o morales. Mayor, Oreja, (Mayor Oreja) Alegre, Cabeza, Leal, Bono (José Bono)….
Cada provincia, región y zona concreta tiene su peculiaridades. Por ejemplo en la provincia de Alava se suele adaptar el “de” en la forma compuesta formando un solo apellido. Así se consigue respetar el apellido materno o bién indicar el lugar de origen. Así podemos encontrar perfectamente un alavés que se llame “José Manuel Ibañez de Opacua López de Luzuriaga”.
Al tratarse de islas, en Canarias y Baleares las familias se han emparentado mucho entre sí. Así es más fàcil encontrar personas en las que se repite el 1º y 2º apellido: “Marrero Marrero” en Canarias, “Capó Capó” en Baleares, etc.
Fuente: Web española de heráldica. (http://www.heraldica.es/apellidos/curiosidades.htm)Escrito en apellidos, Heraldica, identidad | Etiquetado apellidos, curiosidades, españa, españoles | 2 Comentarios »
Escrito en identidad, peru, traduccion | Etiquetado peru, turismo, turismo peruano, visita el Perú | 1 comentario
Escrito en ayacucho, identidad, peru, quechua, traduccion | Etiquetado Arguedas, Centenario, Jose Maria Arguedas, peru | 1 comentario































