Feeds:
Entradas
Comentarios

La Identidad es la respuesta a la pregunta ¿quién soy yo? Acompañada de otra: ¿de dónde vengo? Estas respuestas dependen totalmente del autoconocimiento.  Saber mi nombre, mis apellidos, mi ascendencia, mi lugar de origen, etc.

 

Sabiendo como soy, la identidad también depende de mi autoestima y ésta va asociada a las preguntas: ¿me quiero mucho, poco o nada?.

 

Sabiendo quién soy y cuánto me quiero, la identidad también está asociada a la autoeficacia, y va asociada a las siguientes preguntas: ¿Se gestionar hacia dónde voy, quiero ser y evaluar cómo van los resultados?.

 

Una identidad personal será fuerte cuando la persona sabe quién es, se ama y sabe lo que quiere. Así veremos a una persona con un sano orgullo por sí mismo y una alta autoestima que lo capacite para realizar sus pensamientos.

 

Estas mismas preguntas, pero en plural, se aplica a nuestro país para conocer si tenemos una fuerte identidad nacional.

 

El autoconocimiento nacional

¿Quiénes somos?, ¿De dónde venimos?,

La autoestima nacional (orgullo nacional)

¿Nos queremos mucho, poco o nada?

La autoeficacia nacional  

¿Sabemos gestionar hacia dónde vamos, qué queremos ser y evaluamos cómo van los resultados?

 

Si intentamos dar respuesta a estas preguntas de carácter colectivo vamos a entrar en dificultades. ¿Porqué?

  1. Por que en el plano individual el peruano común no se conoce, tiene baja autoestima personal y no sabe lo que quiere y hacia dónde va.
  2. Por que en el Perú existen microidentidades locales y regionales muchas veces con contradicciones irreconciliables con otras microidentidades. Por esa razón la política, la cultura y la economía se aborda no como un asunto nacional que beneficie a todos, sino por el contrario, que solo beneficie a una parte: a una persona, a una localidad o a una región en perjuicio de otro.

 

Estos dos problemas son los que impiden la consolidación de la identidad nacional peruana, que es una identidad sui géneris, distinta en su contenido a la identidad francesa, alemana, rusa, japonesa, etc., pues, el Perú es un mosaico de identidades culturales.

 

Por esta razón, la identidad peruana es un asunto netamente educativo que debe constituirse como algo parecido a una muñeca rusa o matrioska, de la siguiente manera.

 

Primero, fortalecer la identidad personal y familiar; Segundo, la identidad local; Tercero, la identidad regional; Cuarto, la identidad nacional

 

Esto va ir creciendo a otros niveles: La identidad Latinoamericana; la identidad humana; la identidad terrícola.

 

No puede llegarse al más alto nivel de identidad si primero no se tiene una sólida base en la identidad personal. Porque si aprende a ser leal consigo mismo será leal con la patria. Si se conoce a sí mismo, conocerá a su patria. Si se ama a si mismo, amará a su patria. Si sabe lo que quiere, contribuirá a que todos los peruanos sepamos qué queremos.

 

 Los danzantes de navidad de Huancasancos

Los danzantes de navidad de Huancasancos

Hola amig@s:

Estamos contentos. Este 14 de mayo cumplimos 2 años. El tiempo pasó volando, es increible. Un 14 de mayo del año 2007 hicimos tímidamente el primer post, presentándonos ante la sociedad virtual, para nosotros un mundo desconocido.

Ahora, pasado el tiempo, ya navegamos por el ancho océano virtual, dependiendo de los vientos, hay meses que aceleramos, otros nos estancamos cuando hay quietud. Tuvimos noches nubladas y noches estrelladas. Cuando iniciamos no teníamos lectores. Nos alegramos cuando logramos nuestros primeros 41 visitantes, ahora cada mes tenemos cerca de 30 mil. Vamos cerca de acumular un total de 300 mil visitantes y realmente para nosotros es un honor servirlos. Tenemos una gran demanda que nos obliga a hacer cambios, innovar para atenderlos eficientemente.
 Estadísticas Apellidos Peruanos 05-2007/05-2009

Estadísticas Apellidos Peruanos 05-2007/05-2009

Agradecemos mucho a nuestros visitantes y esperamos sus sugerencias para mejorar este portal. Estamos acumulando algunas sugerencias interesantes para que este portal sea un GRAN SERVIDOR PARA FORTALECER SUS IDENTIDADES.

Estamos creciendo, ustedes nos exigen. Por eso, estos dos años lo cumplimos todos los amigos de APELLIDOS PERUANOS, es decir, ustedes también son parte de esta celebración, pues estamos formando un gran equipo. Gracias amigos de Latinoamérica, Centro América, Norteamérica, Europa, Rusia, China y Asia. Realmente tuvimos visitantes de todos los continentes, eso nos emociona, porque hace realidad los sueños de un ciudadano del mundo.

Un abrazo FELICIDADES.

Atentamente,

GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO

AQUI LES PRESENTAMOS UNA INVESTIGACION CIENTIFICA SOBRE LA ACTUAL COMPOSICIÓN GENÉTICA DE LOS ESPAÑOLES.

Atentamente,

GUILLERMO Y ROSA

INVESTIGACIÓN INTERNACIONAL.

Uno de cada tres españoles tiene marcadores genéticos de Oriente Medio o el Magreb

Un análisis genético revela que uno de cada cinco españoles tiene ascendencia judía Uno de cada 10 tiene genes heredados de los habitantes del Norte de África La Alhambra de Granada, uno de los iconos arquitectónicos de la cultura musulmana en España.

(Foto: El Mundo) Actualizado miércoles 10/12/2008 09:35 (CET)

 Origen musulman

Origen musulman

Por: PEDRO CÁCERES

MADRID.- Desde el momento en que los Reyes Católicos tomaron la decisión de expulsar a judíos y musulmanes de su Reino, la limpieza de sangre se convirtió en una cuestión fundamental en la sociedad española. Provenir de una familia de cristianos viejos o ser descendiente de musulmanes o judíos suponía obtener un certificado de ciudadanía de primera. Esa discriminación ha desaparecido afortunadamente en nuestros días.

Pero ¿cuál es en realidad el vestigio genético dejado por ocho siglos de presencia musulmana en España y muchos más de convivencia judía? La genética aporta algunas respuestas.

Científicos de la Universidad de Leicester (Reino Unido) y la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona han estudiado el cromosoma Y de los ciudadanos peninsulares y de Baleares y lo han comparado con muestras de norteafricanos y judíos sefarditas para llegar a la conclusión de que uno de cada tres españoles tiene ascendentes moriscos o judíos.

La investigación, publicada por la revista científica ‘American Journal of Human Genetics’, revela que un 10% de la población actual tiene características genéticas propias de los habitantes del norte de África y un 20% de los judíos sefarditas. Para llegar a esta conclusión, los científicos, liderados por el británico Mark Jobling, llevaron a cabo un análisis del cromosoma Y, únicamente presente en los hombres y que se transmite de padres a hijos, de 1.140 individuos de la península Ibérica y las Islas Baleares.

El investigador de la Unidad de Biología Evolutiva de la Universidad Pompeu Fabra Francesc Calafell explica que las muestras analizadas se compararon con las de judíos sefarditas y de individuos del norte de África, que tienen la ventaja de ser muy diferentes a las poblaciones receptoras originarias de la Península Ibérica, por lo que su diferenciación es sencilla.

La investigación se centró en el análisis del cromosoma Y porque no se recombina en la reproducción, lo que hace que sólo las mutaciones lo modifiquen, por lo que los científicos pueden determinar su orden de aparición. El doctor Calafell matiza que mientras los datos obtenidos para el origen norteafricano apenas arrojan dudas metodológicas y parece plausible que un 10%de la población proceda de musulmanes norteafricanos llegados a la Península a partir del 711, los marcadores genéticos usados para distinguir a la población con ancestros sefardíes pueden producir distorsiones.

En realidad, la pista genética usada en este caso también es compartida por pueblos de Oriente Medio desde Turquía hasta Líbano, con lo que en realidad, ese 20% de españoles que el estudio señala como descendientes de sefardíes podrían haber heredado ese rasgo de movimiento más antiguos, como el de los fenicios o, incluso, primeros pobladores neolíticos hace miles de años.

Pese a la decepción que esto supone para esclarecer la huella real de los judíos en España, el estudio sí arroja curiosas y sorprendentes revelaciones respecto a la presencia norteafricana. Así, por ejemplo, los investigadores encontraron que la presencia de genes norteafricanos es mayor en la mitad occidental (León, Salamanca, Zamora…) de la península que en la oriental (Granada).

Ese dato concuerda perfectamente con los registros históricos. Tras la revuelta de los moriscos en el siglo XVI, la mayoría de ellos fue deportado de sus lugares de origen en Granada y llevados al exilio al noroeste de España. Quinientos años después, el genoma de los españoles lo muestra: hay más descendientes de moriscos en la plaza de Salamanca que en el Albaición granadino. Calafell también apunta a las deportaciones de moriscos desde las Alpujarras granadinas a ciudades de Castilla y León en el siglo XVI.

La curiosidad nos llevó a encontrar este video de un aventurero, al parecer norteamericano,  llamado en el mundo Youtube: whereisdanman, quién entrevista a unos niños de la Tribu Omorate ubicado en el valle Omo al sudoeste de Etiopía – África.

Ante unos niños curiosos le pregunta ¿Cuál es tu nombre?, en medio de risas se puede reconocer algunos nombres africanos:

Bangas
Nebahathe
Gatch
Naminyo
Thowithe
Lumogore
Illawoy

¿Qué idioma será? Por el momento no lo sabemos. Pero te mostramos el video para que disfrutes las escenas de unos tiernos e inocentes niños africanos.

“What is your name?” – African tribe children in Ethiopia

Para conocer un poco más sobre la cultura africana aquí te presentamos otro video interesante del señor Danman en el mismo lugar de Etiopia.

African Hamer and Omorate Tribes in the Omo Valley, Ethiopia

Le agradecemos por los interesantes videos señor Danman.

Aquí también les presentamos otro video de un turista japonés en el mismo lugar donde hizo su visita Danman. Véanla por que es interesante, miren ómo este japonés se integra a la vida cotidiana de esta tribu.

Japanese Tourist in Ethiopia (ጃፓናዊው ሐመር) エチオピアの日本のツーリスト

Atentamente,

Guillermo y Rosa Luz

Los primeros apellidos que llegaron al Perú fueron los de los conquistadores españoles, allá por 1532, cuando atraparon a Atahualpa y así se inicara el inicio del fin del Tawantinsuyo. Aunque no tenemos la relación completa de los primeros conquistadores, vamos a mencionar los apellidos de españoles que iniciaron la travesía desde Panamá, como: los socios de la conquista, los trece del gallo, algunos que participaron en el secuestro de Atahualpa y los primeros refuerzos.

Estos apellidos son:

Los tres socios de la conquista: Pizarro, Almagro, Luque. Los trece del Gallo: Ruiz, Candía, Peralta, Briceño, Ribera, De la Torre, Cuellar, Molina, Soraluce, Alcón, Jerez, Carrión,  Paz, Trujillo, Rodríguez (el primero en cruzar la línea), Roldán, Atienza. Conquistadores del Perú: Soto, Benalcázar, Lucena, Buitrago, Farfán, Valladolid, Barrientos, Durán, Sierra, Valdivia, Orellana, Herrera, Hurtado, Toro. Refuerzos y Otros: Alvarado, Bobadilla, Carbajal,  De Las Casas, Centeno, Cieza,  García, Garcilaso, La Gasca, Hernández, Hurtado, Nuñez, Ortiz, Rada, Santa Cruz, Toledo, Vaca, Valverde.

Como estos apellidos pasaron a la historia, ahora les presentamos a un conjunto de apellidos de origen quechua (inca) que, en este año 2009, están conquistando España. Cabe recordar que los apellidos quechuas que se encuentran en España son apellidos paternos, es decir, con altas probabilidades de reproducirlo en el país chapetón. Seguramente, estos apellidos quechuas también pasarán a la historia. Más adelante se insertarán en la sociedad  española y participarán en su desarrollo.

Veamos esta interesante relación.

QUISPE 3140
MAMANI 3029
OLAYA 2126
CHOQUE 1750
CONDORI 1387
PAUCAR 728
POMA 703
HUAMAN 683
HUANCA 592
NINA 436
CHAMBI 371
HUAMANI 299
VILCA 222
INCA 115
CHIPANA 104
MANCO 98
COCHA 89
HUAYHUA 53
MALLQUI 53
AMARU 22
ALCA 19
HUYHUA 19
ÑAUPARI 17
PINCHI 8
NINAHUAMAN 7
SONCCO 7
SURICHAQUI 7
COLQUEHUANCA 6
Apellidos quechuas en España

Apellidos quechuas en España

 

Atentamente,

 

Guillermo y Rosa

Hola amigos:

En esta oportunidad te entregamos la tercera tanda de APELLIDOS ALEMANES traducidos al inglés, español y QUECHUA. Esta lista es desde la letra G hasta la K.

Si quieres verlo haz click AQUI:

Esperamos que les sea útil.

Atentamente,

Guillermo y Rosa

Hola amigos esta vez les presentamos una primera relación de nombres en idioma nahuatl con su significado en español y traducidos al idioma quechua. Esperamos que les guste.

Debe hacer click en: NOMBRES AZTECAS.

Atentamente

Guillermo y Rosa

Hola

Aquí les presentamos un reportaje televisivo del programa En Contexto emitido el  30 de julio del 2008 en Canal 13.

El tema es “Pueblos indígenas en la sociedad“, haciendo alusión al pueblo Mapuche. Es interesante saber la opinión de los chilenos sobre los pueblos indígenas porque es parte del conocimiento que debemos tener todos los que vivimos en este lado del continente.

 

PUEBLOS INDIGENAS EN LA SOCIEDAD CHILENA


  

También les presentamos un reportaje interesante que sobre este pueblo realizó Marcelo Araya para la televisión chilena, y que euskaldunak79  lo publicó en Youtube. Veamos este reportaje:

Etnias de Chile: Mapuches/Pehuenches 1

 

 

Etnias de Chile: Mapuches/Pehuenches 2

 

 Aquí otro video sobre los mapuches y su renivindicación social.

MAPUCHES

 

 

Atentamente

Rosa y Guillermo

Hola hermano Portella

Este domingo 22 de febrero del 2009, todos los Portella nos estaremos reuniendo en el Club Ancash sito en Av. Horacio Urteaga 660 – Jesús María (Frente al Campo de Marte).

En este gran evento familiar estaremos oficializando la conformación de la ASOCIACION FAMILIA PORTELLA – ASFAP,  inscrita en la SUNARP, y, donde estará juramentando el Primer Consejo Directivo de la ASFAP presidido por del Dr. Jorge Portella Domínguez.

No dejes de asistir y pasa la voz a otro descendiente Portella.

asfap-1

asfap-2

asfap-3

asfap-4

¡¡PORTELLA, NO FALTES!!

¡¡POR EL EXITO DE LA II CONVENCION PORTELLA!!

Lima es una ciudad de migrantes. Migrantes de todas las latitudes, como los quechuas, aymaras, chinos, japoneses, amazónicos, vascos, árabes, alemanes, africanos, españoles, italianos, etc., y así ha conformado una Lima variopinta desde el punto de vista cultural, que es a su vez, base de la actual discriminación y esperanza del surgimiento de una cultura superior peruana si es que todas se funden en una sola. Cada colonia migrante ha realizado su aporte a la actual configuración de esta Lima capital del Perú.  Este es el caso de la vieja colonia italiana que ha aportado a la conformación de la cultura y la república peruana.

Uno de los más representativos hijos de Italia es Antonio Raymondi, gran amante del Perú, quien hizo un gran aporte al conocimiento de nuestro país a través de la investigación.

Raymondi nos dejo un frase que deberíamos tenerlo siempre en cuenta:

“Demos tregua a la política, consagrados a hacer conocer vuestro país”

Veamos este interesante documental dividido en tres videos sobre la Historia de la Colonia Italiana en Lima, que encontramos en Youtube y es publicado por Gianplebisani.

 

VIDEO Nº 01

 

VIDEO Nº 02

 

VIDEO Nº 03

Atentamente,

Rosa y Guillermo

“Da tregua a la política, consagrados en hacer conocer vuestro país”.

Escudo AlemánHola amigos

Aquí les presentamos una nueva tanda de apellidos alemanes (B-F) traducidos al inglés, castellano y quechua. Continuamos con nuestra labor educativa para demostrar que todos los hombres somos iguales y, por ello mismo, en el mundo no debería haber discriminaEscudo Peruanoción ni segregación. Si en nuestro país, todos se conocieran, se valoraran y se respetaran, seguramente serían tiempos maravillosos donde los peruanos estemos más preocupados por el progreso como nación que por progresar egoístamente.

Para ver más apellidos alemanes traducidos al quechua haz click a continuación:Chakana

APELLIDOS ALEMANES

Están servidos

Atentamente,

Rosa y Guillermo

Atención a los Portella:

El domingo 22 de febrero del 2009, se llevará a cabo la II CONVENCIÓN DE LOS PORTELLA, a partir de las 12 meridiano en el CLUB ANCASH, sito en la Av. Horacio Urteaga Cuadra 6 Jesús María.

Portella es un apellido de origen catalán, aunque hay versiones que dicen que es de origen italiano, cualquiera que sea el caso, tanto en España como en Italia (Sicilia) existen lugares o ciudades que llevan ese nombre.

Según parece en el siglo XVII arribaron a Sudamérica tres Portella, uno se quedó en Chimbote, otro se dirigió a Arequipa y el otro a Valparaiso. Es posible que el que se quedó en Chimbote haya dado origen a los Portella en Ancash, especialmente en el Callejón de Conchucos.

Dado que la familia es la célula de la sociedad, consideramos que una familia unida y con fuerte identidad con su apellido y su historia, es una familia que contribuye con la salud y fortaleza de nuestro país. Por ello mismo, la II Convención de los Portella, contribuye a la unión familiar y a la fortaleza nacional.

El Escudo de Armas es el siguiente:

Escudo de Armas de la familia peruana Portella

Escudo de Armas de la familia peruana Portella

 

Si tu llevas el apellido Portella o eres descendiente de un Portella, entonces asiste a la II Convención de los Portella y pasa la voz.

El Programa de la II Convención  es el siguiente:

- Palabras de Bienvenida

- Breve historia de los Portella a cargo del señor Paúl Paredes Portella.

- Juramentación  de la Junta Directiva, presidida por el hermano mayor Jorge Portella Domínguez.

- Almuerzo de Fraternidad.

- Baile General

Esperamos tu asistencia a este magno evento familiar.

Para más información pueden comunicarse con Paúl Portella a los teléfonos:

99 456 33 33
79 1 2 3 4 5

 

 

¡ESTE 22 DE FEBRERO, LOS PORTELLA UNIDOS!

Hola 2009

Ya pasaron 15 días de enero y entramos con fuerza en el 2009. Año de la crisis mundial, por eso el gobierno nombró este año como el “año de la unidad nacional frente a la crisis mundial”. .

Pero, los peruanos no solo debemos estar unidos frente a la crisis, sino ante el futuro que depende de nuestros esfuerzos y sacrificios diarios. Ese futuro será bueno o malo dependiendo de lo que hagamos en el presente.

Los peruanos ya tenemos la piel curtida por catrástofes, por que en nuestra historia hemos sufrido el ataque de los 7 jinetes del Apocalipsis, imagínenese,  si hemos soportado la subversión de los 80, el Shock de los 90, la corrupción de los 2000, etc., sin mencionar el famoso dicho que “el peor enemigo de un peruano es otro peruano”, que es como vivir con una bomba radioactiva en casa. Frente a estas calamidades, la crisis mundial va ser solo como un resfriado de verano: fastidioso pero pasajero.

Lo cierto, es que el Perú, a pesar de todo, debe seguir creciendo por los próximos 30 años, y  para que ello se realice, no va depender de un super gobernante, sino del trabajo y educación de cada familia. La familia es esencial porque allí se forman a los grandes hombres o a las peores alimañas.

Por eso, el deseo más grande para nuestro Perú es que cada peruano se preocupe por su crecimiento personal y el de su familia. Ser una mejor persona, un mejor profesional. Condición básica para una unión perdurable y sólida. Así combatiremos la corrupción, la violencia y la discriminación desde la raíz.

Un peruano orgulloso de sí mismo, con alta autoestima hará grandes aportes al crecimiento del Perú, en vez de estar destruyéndolo o desprestigiándolo.

Peruano, Peruana, amigos y amigas del mundo. Reciban un abrazo caluroso desde el Perú por un mundo mejor.

Atentamente,

Rosa Arroyo y Guillermo Huyhua

Feliz Navidad
Joyeux Noël (Francés)
Frohe Weihnachten (Alemán)
عيد ميلاد مجيد (Árabe)
圣诞快乐 (Chino)
Καλά Χριστούγεννα (Griego)
חג מולד שמח (Hebreo)
क्रिसमस की शुभकामनाएँ (Hindi)
Vrolijk kerstfeest (Holandés)
Selamat hari natal (Indonesio)
Merry Christmas (Inglés)
Buon Natale (Italiano)
メリークリスマス (Japonés)
Feliz Natal (Portugués)
Sonqo Junt’a Aychapi (Quechua)
С Рождеством (Ruso)
God Jul (Sueco)
Giáng sinh vui vẻ (Vietnamita)

MENSAJE EN NAVIDAD

FELIZ NAVIDAD

Andes Christmas Andes Navidad Cusco Peru

NAVIDAD EN LARAMATE – AYACUCHO

NAVIDAD DE LARAMATE – AYACUCHO

NAVIDAD DE LARAMARCA HUAYTARA HUANCAVELICA- Cholada

NAVIDAD DE TAYACAJA HUANCAVELICA

Los nombres y apellidos tienen distíntos orígenes, es tan variada que hay algunas combinaciones que causan risa al escucharlo. En principio, los nombres y apellidos de las personas son respetables, pero a veces no puedes contener la risa o al menos esbozar una sonrisa al escucharlo. Así es el mundo. El humor está permitido, incluso con nuestros nombres y apellidos.

Escuchemos y observemos los videos  que abajo presentamos. El primero es la grabación de un programa radial español “En Clave de Rock”, conducidos por jóvenes amantes del rock, pero que no dejan de tener buen humor al narrar y reir con el tema del día:  ”Nombres extraños reales”.

Hay otros videos de origen español, chileno, paraguayo, mexicano, ecuatoriano, peruano,  etc.

 Esperemos que les guste y sonrían un momento.

ESPAÑA: En Clave de Rock “Nombres extraños reales”

ESPAÑA: Patricia y los nombres. Sé lo que hicisteis

 

PARAGUAY: Nombres Insólitos en Paraguay

ESPAÑA: Los nombres más raros de España

CHILE: Nombres Extraños 2007 Crónica Matinal TVN 24 HORAS

 

CHILE: NOMBRES RAROS

ECUADOR: NOMBRES RAROS EN MANABI

 

MEXICO: Padre Melo y los Nombres Raros

PERU:  REPORTE SEMANAL DOMINGO 12/10 APELLIDOS BRAVOS 1/2

PERU: REPORTE SEMANAL DOMINGO 12/10 APELLIDOS BRAVOS 2/2

 

 

Atentamente,

Guillermo y Rosa

A continuación les presentamos un reportaje emitido por el programa televisivo REPORTE SEMANAL sobre los apellidos más curiosos que hay en el Perú.  En todo el mundo hay casos como las que vamos a ver abajo, el Perú no podía ser la excepción.

Esperamos lo disfruten.

APELLIDOS CURIOSOS 01

 

APELLIDOS CURIOSOS 02

 

Atentamente,

Rosa y Guillermo

Aquí les entregamos la traducción completa del discurso en quechua que realizó el General Edwin Donayre en su último día como Jefe del Ejército del Perú, antes de pasar al retiro.

DISCURSO EN QUECHUA DEL GENERAL DONAYRE EL 05/12/08

 

Mujeres y hombres:


Esta mañana, que sea una hermosa mañana
Yo, ya me estoy yendo. Parto inesperadamente.
Quizás mi corazón está llorando. Pero yo le digo: ya no llores, quizás volverás.

Cuando será pues, solo Dios sabe.

Yo les voy a ayudar, ustedes ayúdense. No se entristezcan.

Dios entonces dirá: Vuelve, vuelve.

Quizás tendrán la olla vacía, quizás padecerán de hambre.

Esperen, esperen…

Quizás yo volveré.

Entonces…

Viva el Ejército….

Viva el Perú….

Muchas gracias..

GENERAL DONAYRE SE DESPIDE A CABALLO Y CARGADO EN HOMBROS

 

 

 

Atentamente,

Guillermo y Rosa

NOTA DE ACLARACION: APELLIDOS PERUANOS es un portal académico, los posts se publican con fines educativos. Este post del General Donayre lo publicamos por una petición masiva de personas que no entienden el quechua y nosotros lo traducimos literalmente.  Respetamos todo pensamiento, aunque no necesariamente lo compartamos. Por eso, pedimos a los cibernautas que sus opiniones se ajusten a las normas del respeto y la cortesía. Todo comentario, al margen de la nacionalidad, que incorpore epítetos y que denigren  a las personas o países lo censuraremos.

Estamos diciembre, ùltimo mes del año. El más significativo en la vida de las personas. Se cierra un tiempo y se abre otro. Es parte del ciclo de vida. En Perù, la celebración de la Navidad es un acto sagrado, de rememoración de uno de los hechos más trascendentales de la humanidad: El nacimiento de Jesús.

Así, todos los pueblos cristianos (en este país católico) en su absoluta mayoría celebran la Navidad de muy distintas maneras, uno de ellos es con la danza. Más abajo mostraremos las diversas danzas de Navidad que hay en nuestro país. Quizás solo podremos mostrar algunos ejemplos de esa inmensa variedad y diversidad de danzas de Navidad que existen en las tres regiones geográficas. Antes presentaremo una crónica que hicimos sobre la Navidad en Huancasancos, provincia de la región Ayacucho, donde nos hicimos una interrogante ¿Cómo nace la Navidad en Huancasancos? Una forma de contestar a dicha pregunta es que hicimos el siguiente trabajo. Esperamos que les guste.

 

¿COMO NACE LA DANZA DE NAVIDAD DE HUANCASANCOS?Crónica de la Provincia de Huancasancos. Época Colonial.
Autores: Guillermo Huyhua y Rosa Arroyo.
Copyring

 

Si hay una danza que te hipnotiza por la belleza de sus pasos, por su fuerza y acrobacia; y si al escuchar los acordes del arpa y violín sientes que tu alma se separa de tu cuerpo y te transporta a un lugar místico sin fin. ¡Estás hechizado! Tus músculos se tensan y tus piernas empiezan, inevitablemente, a moverse al compás de la milenaria melodía, sin que puedas controlarlo. ¡Estás capturado! Es la música de los apus wamanis, que a pesar de la persecución y discriminación llegó hasta nuestros días para extasiarnos e inundarnos con su ritmo celestial.

Pero en 1560 la realidad era otra.

Huanca Jari había vuelto de las minas y se hallaba comiendo canchita con queso junto a Kusi ñawi, de pronto comienza a toser violentamente: – Cof, cof, cof . Se para y camina hasta la puerta.

El joven se levanta asustado, lo coge por el brazo, diciendo: ¡Tayta! ¿Qué tienes tayta?… ¿Por qué toses así? ¡Escupes sangre! ¿Por qué? Kusi ñawi era un muchacho de ojos alegres pero su mirada era muy triste, ese día más que antes.

Cof, Cof, cof…. Estoy enfermo, Kusi ñawi, .. respondió Huanca Jari, padre del muchacho, que pertenecía al ayllu de Huanca Sancos.

Mi cuerpo se ha debilitado, ya no tengo fuerzas… Kusi Ñawi… Mi alma ya se ha muerto…. Yo, ya no importo…. a mi me preocupas tú. ¿Qué será de ti?. ¿Cómo vivirás más tarde?.

No, Tayta… no te preocupes por mí. -dijo Kusi Ñawi- A mí me preocupa tu salud. No puedes estar así. Tengo miedo que te mueras. –El mozo hablaba a borbotones, como queriendo decirlo todo de una vez- No quiero quedar solo en esta vida. Mi madre se murió cuanto estabas en la Minas de Huancavelica y me quedé muy solo, muy triste. Peor, todavía cuando mis hermanitos se murieron en los brazos de mamá.

Huanca Jari lo mira desconsolado y dice: ¿¡Qué puedo hacer hijo!? .. yo nada puedo hacer.. somos esclavos del hombre blanco de cuello rojo. Ellos son los nuevos señores de estas tierras y nos obligan a trabajar en las minas y las haciendas. En la mina de Huancavelica, hay muchos de los nuestros haciendo mita. Muchos también han muerto trabajando allá, los pocos que vuelven a sus ayllus, están enfermos como yo. Por eso estoy preocupado por ti. Cuando crezcas también a ti te llevarán y sufrirás mucho.

Me asustas tayta, ¿qué podemos hacer contra los puka kunka?

Solo nos queda rebelarnos hijo, morir luchando…, dijo Huanca Jari a su hijo.
No tenemos otra alternativa… Ellos son peores que los Incas. Su dios es el oro y la plata y lo buscan dentro de nuestros cerros sagrados. Nuestros apus y wamanis están molestos por ese sacrilegio. Por eso nos han abandonado. El dios Sol ya no nos protege desde que murió el Inca, por eso es que todos los ayllus están invocando a sus apus y wamanis para que los protejan y liberen de los puka kunka.

En Huancavelica, Huanca Jari había conocido a mucha gente de los ayllus de Wankaraylla, Qayara, Saksamarka, Wamankikia, Soras y Rucanas, todos estaban inconformes con su situación, habían hablado del abandono del dios Sol. Y empezaban a volver su vista a sus cerros sagrados, que eran sus dioses protectores desde antes de los incas. Habían jurado hacer invocaciones para contar con su ayuda, para cambiar totalmente su situación. Tenían esperanzas que sus apus y wamanis los favorecieran para restaurar el imperio inca y vivir en bienestar y felicidad.

En sus lugares de origen, los cansados runas y sus hijos, durante las noches empezaron a invocar a sus apus y wamanis, haciendo un pago a la pachamama empezaban a cantar y danzar sin descanso. Necesitaban la respuesta de sus dioses. Como ellos no respondían, continuaban interminables noches de danzas y cantos donde ponían una fe infinita para que sus dioses le respondieran expulsando a los puka kunka.

Necesitaban más gente para que los dioses escuchen, Por eso, desde el centro del actual Ayacucho, las danzas y canciones se hacían interminables. Un pueblo contagiaba a otro masivamente y el otro al otro y asi sucesivamente. Las danzas y cantos eran masivos, eran frenéticos, invocaban con fe y llanto a los dioses y éstos no escuchaban.

Los pukakunka, como eran conocidos los españoles, se asustaron porque pueblos enteros se entregaban a la danza y los cantos y no querían ir a las minas de azogue, ni a las haciendas, ni a las plantaciones de coca. Los españoles los forzaban a latigazos, pero todos estaban entregados al frenesí del canto y el baile. Ancianos, jóvenes y niños, hombres y mujeres no hacían caso a los españoles, tenían fe que muy pronto todo cambiaría por la intervención de los dioses y expulsarían a los españoles. Tenían la esperanza de un nuevo orden.

A las autoridades virreynales les llegó la noticia de una rara enfermedad que contagiaba masivamente a los pueblos de la gran provincia de Vilcas huamán, a la cual pertenecía Huanca Sancos y los otros pueblos mencionados. Esta rara enfermedad hacía estremecer a los indios, que saltaban, danzaban y gritaban al cielo, no hacían caso de nada, dejaban de trabajar y pagar tributos, sus ojos se ponían en blanco y no se detenían hasta que la enfermedad los tumbara al suelo por el cansancio. Lo llamaban Taqy Onqoy, enfermedad del baile.

El Taqy Onqoy, era para los españoles el baile del diablo, porque habían visto que los danzantes invocaban a sus cerros y a la pachamama, y no hacían caso a todo lo que significara español así los castigaran.

Huanca Jari y Kusi Ñahui se incorporaron a este movimiento invocando a Quilco Machay y a los apus y wamanis huancasanquinos, logrando contagiar a los cuatro ayllus Sauja, Huando, Jananhuanca y Lurinhuanca que también danzaban frenéticamente sin hacer caso de los españoles.

Los huancasanquinos, con la sangre huanca que les corría por las venas, crearon su propia danza y sus propias canciones que son incomparables.

Este gran torrente milenario llamado TAQY ONQOY sobrevivió a la Extirpación de las Idolatrías que los españoles iniciaron para desaparecer este movimiento. Esas danzas se mimetizaron en las fiestas cristianas, los indios combinaron la fe en sus apus con la fe en Jesús Cristo y los santos cristianos. Y, así se iniciaron lo que hoy conocemos como Fiestas Patronales.

Tras cuatro siglos de resistencia, hoy maravillados asistimos a las danzas maravillosas como la Danza de las Tijeras de Lucanas y Huancavelica, y el Baile de Navidad que se danza en los pueblos de la Provincia de Fajardo y Huancasancos. ¡No hay nada igual en el mundo!

¿Qué lecciones sacamos de esta historia?

Primero
No dejarnos abatir por las circunstancias, siempre habrá una salida.
Tal como lo hizo Huanca Jari que a pesar de su enfermedad no se dejo abatir.

Segundo
No despreciemos nuestra música y nuestras danzas, en vez de ello ¡practícalas!
Son legado de nuestros antepasados que nos distinguen de las demás culturas del mundo.

Tercero
Siempre debes tener una fe inquebrantable en ti mismo y en Dios.
Porque sin fe, no existe sentido en la vida.

Cuarto
Respeta los legados de otras culturas y aprende lo necesario para crecer.
Tal como hicieron nuestros pueblos para sobrevivir y dejarnos un legado histórico y cultural que engrandece la cultura peruana.

NAVIDAD EN HUANCASANCOS – AYACUCHO

 

NAVIDAD DE OTOCCACCASA – Distrito de Ocaña, Provincia Lucanas, Región Ayacucho.

 

NAVIDAD EN VILCANCHOS, Provincia de Fajardo, Región Ayacucho

 

Las Pastoras de Jose Galvez – Huacapampa, Provincia Celendin, Región Cajamarca

 

DANZA DE NAVIDAD DE LOS NEGRITOS DE HUANUCO, Región Huánuco

 

PASTORES Y HUAYLIAS DE UMASI, distrito de Canaria, Provincia Fajardo, Región Ayacucho

 

  Las Azucenas(Pascua) – Distrito Huantán- Provincia de Yauyos- Región Lima

 

Atentamente,

 

Rosa Arroyo y Guillermo Huyhua

El Perú está ubicado en la parte central y occidental de América del Sur. Su superficie es de 1.285.215,6 km2 y ocupa el puesto Nº 20 entre los países con mayor extensiòn territorial. Su poblaciòn es de 28.220.764 (2007) de habitantes. 

El territorio peruano se ubica en la zona tropical de la tierra debido a su cercanía con la linea ecuatorial, sin embargo su clima se ha modificado notablemente por la presencia de la gran Cordillera de los Andes que recorre de norte a sur. Los Andes Peruanos ha logrado que el clima peruano no sea única sino múltiple, con muchos microclimas en distancias cercanas, cada una con sus propias características tanto en la flora como en la fauna. El hombre peruano se ha adaptado notablemente y ha creado una cultura diferente en cada clima, en cada región. Por ello es que la variedad cultural peruana es impresionante, tanto en su clima, flora, fauna, gastronomía, música, danzas, expresiones idiomáticas, etc.

 En Perú se habla los siguientes idiomas: Castellano, Quechua, Aymara,el jaqaru y el kawki y aproximadamente 150 lenguas amazónicas, entre las que destacan: el asháninka,  aguaruna, awajun, shupibo, etc.

El Perú administrativamente está dividido en 26 regiones.

Región Amazonas con capital en la ciudad de Chachapoyas.

Región Ancash con capital en la ciudad de Huaráz.

Región Apurímac con capital en la ciudad de Abancay.

Región Arequipa con capital en la ciudad de Arequipa.

Región Ayacucho con capital en la ciudad de Ayacucho.

Región Cajamarca con capital en la ciudad de Cajamarca.

Región Callao (Provincia Constitucional).

Región Cuzco con capital en la ciudad del Cuzco.

Región Huancavelica con capital en la ciudad de Huancavelica.

Región Huánuco con capital en la ciudad de Huánuco.

Región Ica con capital en la ciudad de Ica.

Región Junín con capital en la ciudad de Huancayo.

Región La Libertad con capital en la ciudad de Trujillo.

Región Lambayeque con capital en la ciudad de Chiclayo.

Región Lima – Metropolitana, capital de la República: Ciudad de Lima.

Región Lima – Provincias, sede regional en la ciudad de Huacho.

Región Loreto con capital en la ciudad de Iquitos.

Región Madre de Dios con capital en la ciudad de Puerto Maldonado.

Región Moquegua con capital en la ciudad de Moquegua.

Región Pasco con capital en la ciudad de Cerro de Pasco.

Región Piura con capital en la ciudad de Piura.

Región Puno con capital en la ciudad de Puno.

Región San Martín con capital en la ciudad de Moyobamba.

Región Tacna con capital en la ciudad de Tacna.

Región Tumbes con capital en la ciudad de Tumbes.

Región Ucayali con capital en la ciudad de Pucallpa.

 

 MAPA DEL PERÚ

 

Mapa del Perú

Mapa del Perú

 HIMNO NACIONAL DEL PERU

 

 

PERÚ, CATALOGO DEL MUNDO

 

JAMUY PIRUMANTA (VEN A PERU)

 

COME TO PERU (VEN A PERÚ)

 

Venir au Pérou (VEN A PERÚ)
PERU, LAND OF THE INCAS TOURISM
来てペルー  Peru land of the Incas – Japanese version
来到秘鲁  Ven a Perú, versión china. PERU 秘魯 – Chinese version
GASTRONOMÍA PERUANA  秘鲁美食  ペルー料理  Перуанская кухня    Peruvian cuisine
PERÚ, Capital de la Gastronomía de América
Perú,lo tenemos todo..hasta una MARAVILLA DEL MUNDO
PERU, VIVE LA LEYENDA
Esperamos que les haya gustado.
Atentamente,
GUILLERMO HUYHUA Y ROSA ARROYO
 

 

En estos momentos 21 economías líderes del mundo pertenecientes al Foro de Cooperación Económica Asia – Pacífico – APEC se vienen reuniendo en nuestra capital, Lima – Perú. La cuenca del Pacífico está consideradado en el mapa mundial como la cuenca del futuro, donde se desarrollará en mayor proporción el comercio internacional y que concentrará a los países con mayor desarrollo económico.

El Perú, estando en una posición geográfica estratégica, deberá aprovechar su situación para beneficiarse económicamente y asegurarse en el futuro un mayor crecimiento económico a partir del intercambio económico y el aprovechamiento de nuestras ventajas comparativas y, por ende, que contribuya con el desarrollo integral de nuestra nación.

Nunca antes se había dado en nuestro país un evento político y económico de tanta importancia y de carácter mundial, ello significa que el Perú hoy tiene un peso específico de importancia en el mundo, ya no somos los parias del mundo. Por eso, al margen de los aciertos y errores de los gobiernos de turno, el espíritu del hombre peruano debe convertirse en el espíritu de un peruano universal, sin complejos de inferioridad en relación a los demás países del mundo y para ello debemos concentrarnos en la educación.

Para relacionarnos con el mundo e intercambiar conocimientos y productos debemos conocer la geografía peruana y mundial, idiomas, literatura, cálculo y razonamiento matemático, relaciones humanas, etc. en suma, todas los conocimientos y habilidades necesarias para que el peruano “conquiste el mundo”. Nosotros mismos, y nuestros hijos, debemos educarnos en los valores,  el conocimiento y la educación emocional.

Dejemos atrás los complejos de inferioridad. ¡Los peruanos sí podemos conquistar al mundo!, ¡Impregnemos los colores, sabores y cultura peruanas al mundo!. Por eso saludamos en su propio idioma a todos los visitantes extranjeros, y esperamos que se lleven un buen recuerdo de nuestro país.

Bienvenidos

 

Welcome  (EEUU, Australia, Canadá)

Bienvenue (Canadá)

 

 

   (Chino, Hong Kong)

 

Приветствую    (Ruso)

 

환영     (Coreano)

 

ようこそ   (Japonés)

 

Selamat datang  (Indonesio)

 

Chào mừng  (Vietnamita)

 

Maligayang pagdating (Filipinas)

 

Allin kawsayniyuq (Quechua – Runasimi)

Un abrazo para el mundo. Bienvenidos ilustres visitantes de la APEC: Australia, Brunei, Canadá, Chile, China, Corea, Estados Unidos, Filipinas, Hong Kong, Indonesia, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Papúa Nueva Guinea, Rusia, Singapur, Chinese Taipei, Tailandia, Vietnam

Atentamente,

Rosa y Guillermo

Entradas antiguas »